Page:Tourgueniev - Mémoires d’un seigneur russe.djvu/403

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’un grand fouet, la voracité hargneuse des plus acharnés de ses pupilles.

« Ton maître est à la maison ? lui demandai-je.

― Peut-être oui, peut-être non, répondit le gars ; frappez, on viendra. »

Je sautai à bas de ma drojka et je me trouvai sous l’abri du perron couvert. La maison de M. Tchertapkhanof se présentait aux regards sous un aspect bien triste ; les rondins tout nus dont se composaient exclusivement les murs avaient noirci, et s’étaient bombés en forme de panses ; le haut de la cheminée, calciné, éraillé, affaissé, menaçait ruine ; de petites fenêtres aux vitres irisées par le temps regardaient aigrement la plaine, de dessous le rebord tourmenté, moisi, moussu et sourcilleux de la toiture. J’ai vu quelques vieilles femmes avoir des yeux ternes entourés de végétation à peu près comme ces fenêtres-là. Je frappai trop discrètement à ce qu’il paraît, personne ne me répondit du dedans.

« A, b, c, d… allons donc, imbécile, disait une voix forte. — A… b… c… — Non, pas comme ça, voyons, tout beau ! a bri, b étail, v érue, p éril… Eh bien donc, pille, pille, pille !… lourdaud ! »

Je frappai de nouveau, un peu plus fort. La voix d’homme répondit : « Qui est là ? entrez donc ! » J’entrai dans une toute petite antichambre vide, et, à travers une porte entrebâillée, j’aperçus Tchertapkhanof. Il était en khalatt boukhare et en large pantalon, il avait sur la tête une ermollka rouge ou calotte à la grecque ; assis sur une chaise d’une époque antédiluvienne, les jambes très-ouvertes, il tapotait sur le museau un jeune caniche, tandis que de l’autre main il posait gravement un petit morceau de pain sur le bout du nez du patient animal. « Ah ! fit-il avec dignité et pourtant sans se presser de changer de posture… enchanté de vous voir chez moi ; faites-moi l’honneur de vous asseoir près de moi. Vous le voyez, j’étais occupé de l’éducation de Vennzor. »

Puis élevant la voix, il dit en se tournant vers une des cloisons : « Fikhon Ivanytch ! monsieur Nédopeouskine ! veuillez passer ici ; il nous est venu une aimable visite ; un chasseur… devinez.