Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol36.djvu/403

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

épais, glacé et armorié, par laquelle il l’informait qu’il avait écrit au médecin en chef pour le transfert de Maslova à l’infirmerie, et que, très probablement, la chose aurait lieu. C’était signé : « ton vieil et bien affectueux camarade », et la signature : « Maslennikov », était agrémentée d’un savant et énorme paraphe.

« Imbécile ! » ne put s’empêcher de penser Nekhludov, à cause surtout de ce mot « camarade » impliquant une sorte de condescendance ; c’est-à-dire que Maslennikov, qui remplissait la plus honteuse et la plus basse des fonctions, se considérait comme un homme fort important, et croyait sinon l’honorer, du moins montrer qu’il ne tirait pas trop vanité de sa grandeur, puisqu’il le qualifiait de camarade.