Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol3.djvu/146

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sois bien avec le chef, autrement c’est mal. Moi je vendrai le vin, je réunirai l’argent pour acheter le cheval, et je ferai la demande en mariage.

— Bon, bon ! — répondit le fils en fronçant les sourcils.

La muette poussa un cri pour attirer à elle l’attention. Elle montra la tête et les mains, ce qui signifiait : la tête rasée, le Tchetchenze. Ensuite, en fronçant les sourcils, elle feignit de viser avec un fusil, poussa un cri, et chanta rapidement en hochant la tête. Elle voulait dire à Loukachka de tuer encore un Abrek.

Loukachka comprit, sourit, et d’un pas léger, rapide, en soulevant le fusil derrière le dos, il disparut dans la brume épaisse.

La vieille, un moment, resta silencieuse près de la porte, puis rentra dans la cabane, et aussitôt, se remit au travail.