Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol26.djvu/8

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Le traducteur et l’éditeur déclarent réserver leurs droits de traduction et de reproduction pour tous pays, y compris la Suède et la Norvège.

Cet ouvrage a été déposé au Ministère de l’Intérieur (section de la librairie) en Septembre 1903.






Cette édition définitive des Œuvres complètes du CTE LÉON TOLSTOÏ est traduite du russe par M. J.-W. Bienstock.





Cette traduction littérale et intégrale est revisée et annotée par M. P. Birukov, d’après les manuscrits originaux de l’auteur, conservés dans les archives de M. V. Tchertkov.




Lire en tête de l’Appendice (page 493) les motifs pour lesquels ce volume paraît avant l’époque que lui assignait l’ordre chronologique que nous nous proposions de suivre pour la publication de notre édition des Œuvres complètes du comte Léon Tolstoï..







ÉMILE COLIN, IMPRIMERIE DE LAGNY (S.-&-M.)