Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/77

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

souciez-vous de la nourriture qui ne périt pas, c’est-à-dire de l’entendement. Votre vie est l’entendement, et l’entendement est plus que la nourriture : il est la vie. Cette vie véritable, c’est le Fils de l’homme marqué par Dieu qui vous la donne, c’est-à-dire le Fils de l’homme qui vit selon la loi de Dieu.

Le peuple demande : Que faut-il donc faire pour cultiver cette vie, cet entendement ? Jésus répond : Il suffit de croire, d’être complètement convaincu que la vie c’est l’entendement, et de vivre par cet entendement. À cela les Juifs lui citent le verset 24 du psaume 77, unissant évidemment, dans leur pensée, l’idée de la nourriture, de la manne, et du pain du ciel. Mais le pain du ciel {ἄρτος ἐϰ τοῶ οὐρανου a une tout autre signification que la nourriture ordinaire. La signification du mot ἄρτος, en hébreu, est donnée dans les versets suivants du Livre de Sirach et dans les Proverbes de Salomon (Sirach, xv, 3 ; xxiv, 19, 20, 21 ; Proverbes, ix, 5) :


Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, Οὐ Μωύσῆς δέδωϰεν ὑμῖν τὸν ἀρτον ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ· ἀλλ' ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἀρτον ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν.

Ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ Θεοῦ ἐστιν ὁ ϰαταβαίνων ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ. ϰαὶ ζωὴν διδοὺς τῷ ϰόσμῳ.


Jean, vi, 32. Et Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis : Moise ne vous a point donné le pain du Et Jésus leur dit : Vous savez donc vous-mêmes que ce n’est pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel ; mais