Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/50

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

raillerie de la foi au sabbat, qui renforcent le sens du récit sur la piscine, ne font qu’expliquer cette pensée que le seul miracle, la seule vérité, la seule force, c’est la vie, celle qui est en chaque homme, et que c’est à elle qu’il faut se fier.


Ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐϰείνη τῆ ἡμέρα.

Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευμένῳ. σάββατον ἐστι, οὖϰ ἔξεστι σοι ἀραι τὸν ϰράββατον.

Ἀπεϰρίθη αὐτοῖς· ὁ ποιήσας με ὑγιῆ, ἐϰεῖνός μοι εἶπεν· ἆρον τὸν ϰράββατον σου ϰαὶ περιπάτει.

Ἠρώτησαν οὖν αὐτόν. τὶς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι· ἆρον τὸν ϰράββατον σου, ϰαὶ περιπάτει.

Ὁ δέ ιἀθεις οὐϰ ᾒδει, τὶς ἐστιν· ὁ γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν, ὄχλου οὔτος ἐν τῷ τόπῳ.


Jean, v, 9. Or ce jour-là était un jour de sabbat. Cela se passait le jour du sabbat.
10. Alors les Juifs dirent à celui qui avait été guéri : C’est aujourd’hui le sabbat ; il ne t’est pas permis d’emporter ton lit. Et les Juifs dirent à l’homme : Aujourd’hui, le jour du sabbat, tu ne devrais pas ramasser ton lit.
11. Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Emporte ton lit et marche. Il leur répondit : Celui qui m’a fait lever m’a dit : Ramasse ton lit et marche.
12. Et ils lui demandèrent : Qui est cet homme qui t’a dit emporte ton lit et marche ? Et ils lui demandèrent : Quel est cet homme qui t’a dit : Ramasse ton lit et marche ?
13. Mais celui qui avait été guéri ne savait qui c’était ; car Jésus s’était échappé au travers de la foule qui était en ce lieu-là. Mais le malade 1) ne savait pas qui il était, parce que Jésus s’était mêlé discrètement à la foule.