Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/358

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Marc x, 38. Et Jésus leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé ? Et en réponse, Jésus leur dit : Vous ne savez vous-mêmes ce que vous demandez. Sur la terre vous pouvez faire la même chose que moi 1), vous pouvez vous régénérer de l’esprit comme je me suis régénéré.

Remarques.

1) Boire la coupe, selon l’expression juive, signifie avoir le même sort dans la vie matérielle ; vivre sa vie de la même façon.


Λέγουσιν αὐτῷ· δυνάμεθα.

Καὶ λέγει αὐτοῖς· τὸ μὲν, ποτήριόν μου πίεσθε, ϰαὶ τὸ βάπτισμα. ὅ ἐγω βαπτίζομαι, βαπτισθήσεσθε· τὸ δὲ ϰαθίσαι ἐϰ δεξιῶν μοῦ ϰαὶ ἐξ εὐωνύμων μοῦ, οὐϰ ἔστιν ἐμόν δοῦναι, ἀλλ’ οἶς ἡτοίμασται ὑπό τοῦ πατρός μου.


Matthieu xx, 22. Ils lui dirent : Nous le pouvons. Ils dirent : Nous le pouvons.
23. Et il leur dit : Il est vrai que vous boirez ma coupe, et que vous serez baptisés du même baptême dont je serai baptisé ; mais d’être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n’est pas à moi de l’accorder, si ce n’est à ceux pour qui mon père l’a préparé. Et il leur dit : Vous pouvez vivre comme moi et vous régénérer de l’esprit ; cela vous le pouvez ; mais faire que vous soyez ainsi que moi, cela n’est pas en mon pouvoir, mais dans le pouvoir de mon père.


Vous faire semblables à moi, vous donner la même raison, cela n’est point en mon pouvoir ; c’est dans le pouvoir de mon père, et la répartition en est différente de même qu’est différente la distri-