Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας ; εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέμοι ;
Ὁ ὤν ἐϰ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥὴματα τοῦ Θεοῦ ἀϰούει· διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐϰ ἀϰούετε, ὅτι ἐϰ τοῦ Θεοῦ οὐϰ ἐστέ.
Jean, viii, 37. Je sais que vous êtes la postérité d’Abraham ; mais vous cherchez à me faire mourir parce que ma parole ne trouve point d’entrée en vous. | Je sais que vous êtes de la race d’Abraham ; cependant vous voulez me tuer parce que mon entendement n’entre point en vous. | |
38. Je vous dis ce que j’ai vu chez mon Père : et vous, vous faites aussi ce que vous avez vu chez votre père. | Ce que j’ai compris de mon père je le dis. Vous, ce que vous avez compris de votre père vous le faites. | |
39. Ils lui répondirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Ahraham, vous feriez les œuvres d’Abraham. | Et on lui dit : Notre père c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham vous serviriez Dieu comme lui. | |
40. Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui suis un homme qui vous ai dit la vérité, que j’ai apprise de Dieu ; Abraham n’a point fait cela. | Mais maintenant vous décidez qu’il faut me tuer, moi, un homme qui vous a dit la vérité qu’il a entendue de Dieu. Abraham n’a point fait cela. | |
41. Vous faites les œuvres de votre père. Et ils lui dirent : Nous ne sommes pas des enfants bâtards ; nous n’avons qu’un seul Père qui est Dieu. | Vous servez votre père. On lui dit : Nous ne sommes pas nés de l’adultère, notre père est commun — Dieu. | |
42. Jésus leur dit : Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez sans doute, parce que je suis issu de Dieu et que je viens de sa part ; car je ne suis pas venu de moi-même, mais c’est lui qui m’a envoyé. | Jésus leur dit : Si Dieu était votre père vous m’aimeriez parce que je suis venu de Dieu et vais à lui. Je ne suis pas venu de moi-même, c’est lui qui m’a envoyé. |