Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Remarques.

1) « Il y a encore une chose que tu n’as pas faite », c’est évidemment une raillerie. Jésus répète ses paroles et dit : Il y a une toute petite chose que tu n’as pas faite, à savoir, d’exécuter ces commandements.


Ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ, ἀπηλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ εχων ϰτήματα πολλά.

Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· πῶς δυσϰόλως οἱ τὰ χρήματα εχοντες εἰς τὴν βασιλσίαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται.

Οἱ δὲ μαθηταί ἐθαμβοῦντον ἐπὶ τοῖς λόγοις αὐτοῦ. Ὁ δὲ Ἰησοῦς πάλιν ἀποϰριθείς λέγει αὐτοῖς· τέϰνα, πῶς δύσϰολον ἐστι τούς πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν, εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν.


Marc, x, 22. Mais cet homme fut affligé de cette parole, et il s’en alla tout triste, car il avait de grands biens. L’homme fut attristé de ces paroles parce qu’il avait de grands biens, et il s’en alla.
23. Alors Jésus en regardant autour de lui dit à ses disciples : Qu’il est difficile que ceux qui ont des richesses entrent dans le royaume de Dieu ! Ayant remarqué sa tristesse Jésus se retournant dit à ses disciples : Voyez comme il est peu commode 1) à ceux qui ont des biens 2) d’entrer dans le royaume de Dieu.
24. Et ses disciples furent étonnés de ce discours. Mais Jésus reprenant la parole leur dit : Mes enfants, qu’il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d’entrer dans le royaume de Dieu ! Les disciples furent étonnés de ces paroles. Mais Jésus se tournant vers ses disciples dit : Oui, mes enfants, je vous le dis de nouveau : Il est peu commode à ceux qui ont des biens d’entrer dans le royaume de Dieu.