Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol18.djvu/91

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Eh bien ! maintenant, va. Voici Pacha qui vient. Je vais mieux.

Et, à son étonnement, Lévine la vit prendre son tricot qu’elle avait apporté pour la nuit, et se mettre à tricoter.

Pendant que Lévine sortait par une porte, il entendit la femme de chambre entrer par l’autre. Il s’arrêta et entendit Kitty donner des ordres détaillés à la femme de chambre et se mettre avec elle à déplacer le lit.

Il s’habilla et, pendant qu’on attelait, car il n’y avait pas encore de fiacres, il retourna dans la chambre à coucher, moins sur la pointe des pieds que sur des ailes, lui semblait-il.

Deux bonnes, avec prudence, déplaçaient quelque chose dans la chambre à coucher. Kitty marchait, tricotait rapidement et donnait des ordres.

— Je vais tout de suite chez le docteur. On a déjà envoyé chez Élisabeth Petrovna, mais j’y passerai moi-même. Faut-il encore autre chose ?… Oui, prévenir Dolly.

Elle le regardait avidement, n’écoutant pas ce qu’il lui disait.

— Oui, oui, va, prononça-t-elle en fronçant les sourcils et faisant un geste de la main.

Il était déjà dans le salon quand un gémissement plaintif, qui s’éteignit aussitôt, arriva de la chambre à coucher. Il s’arrêta un moment sans pouvoir comprendre.