Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol18.djvu/70

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

autre peuple, et leur faisait un mérite de retourner au réalisme. Du fait seul qu’ils ne mentaient plus, ils voyaient de la poésie.

Jamais encore aucune de ses réflexions intellectuelles n’avait fait à Lévine autant de plaisir que celle-ci. Le visage d’Anna s’éclaira dès qu’elle eut apprécié cette pensée. Elle se mit à rire.

— Je ris, dit-elle, comme on rit devant un portrait très ressemblant. Ce que vous avez dit caractérise parfaitement l’art français contemporain, la peinture et même la littérature, Zola, Daudet. Mais peut-être en est-il toujours ainsi, quand on représente ses conceptions par des figures inventées, conventionnelles ; toutes les combinaisons exprimées on a assez des figures inventées et on revient aux figures plus naturelles, plus vraies.

— C’est tout à fait exact ! dit Vorkouiev.

— Alors vous étiez au club ? demanda-t-elle à son frère.

« Oui, oui, voilà la femme ! » pensa Lévine, s’oubliant et regardant obstinément son beau visage, immobile, qui tout à coup avait changé d’expression. Lévine n’entendait pas ce qu’elle disait, penchée vers son frère, mais il était frappé de ce changement d’expression. Son visage si beau dans son calme exprimait soudain une curiosité étrange, de la colère et de l’orgueil. Cela ne dura qu’une minute. Elle cligna des yeux, comme si elle cherchait à se rappeler quelque chose.