Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol18.djvu/298

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

disent la même chose, tous se sentent pris par une force élémentaire qui les pousse dans la même direction.

— Ça c’est vrai, tous les journaux disent la même chose, dit le prince, et ils disent à tel point la même chose qu’ils ressemblent aux grenouilles avant l’orage. C’est à cause d’eux qu’on n’entend rien.

— Grenouilles ou pas grenouilles, moi je n’édite pas de journaux et ne veux pas les défendre, mais je parle de l’unité de la pensée dans le monde intellectuel, dit Serge Ivanovitch s’adressant à son frère. Lévine voulut répondre, mais le vieux prince l’interrompit.

— Sur cette unité de pensée on peut dire encore autre chose, commença-t-il. Voilà, j’ai un gendre, Stépan Arkadievitch, vous le connaissez. Il vient d’obtenir une place de membre du comité de la commission de… je ne me rappelle plus bien. Il n’y a rien à faire là-bas — peuh ! Dolly, ce n’est pas un secret — mais il y a 8.000 roubles d’appointements. Essayez de lui demander si c’est une administration utile, il vous prouvera que c’est tout ce qu’il y a de plus nécessaire. Et c’est un homme sincère ; mais il est difficile de ne pas croire en l’utilité de 8.000 roubles.

— Oui, Daria Alexandrovna, il m’a demandé de vous dire qu’il a obtenu cette place, dit Serge Ivanovitch d’un ton mécontent, supposant que le prince parlait mal à propos.