Page:Thsien-Tseu-Wen - Traduction Stanislas Julien, Duprat, 1864.djvu/110

Cette page n’a pas encore été corrigée

Des maisons brillantes s’ouvraient à côté (de ces palais).


445 — 448
甲帳對楹

Kia, grand ; tchang, tapisserie ; toui, être en face ; ing, colonne.

De grandes tapisseries étaient placées en face des colonnes.


449 — 452
肆筵設席

Sse, étendre ; yen, natte double ; si, natte simple.

On étendait par terre des nattes de bambou.

A : Les deux mots yen et si désignent des nattes pour s’asseoir.

C : Chaque natte avait neuf pieds de long. Dans le palais impérial, on étendait de l’est à l’ouest neuf nattes qui couvraient ensemble un espace de quatre-vingt-onze pieds ; du sud au nord, on en étendait sept qui avaient ensemble une longueur de quarante-neuf pieds.


453 — 456
鼓瑟吹笙

Kou, frapper ; se, instrument de musique ; tchoui, souffler dans ; seng, instrument de musique.

On touchait le se, et on jouait du seng.

Le se était un instrument de musique composé de trente-six cordes et long de huit pieds deux pouces.

Le seng était une espèce d’orgue composé de treize tuyaux de bambou, montés sur la moitié d’une calebasse. L’extrémité de chaque tuyau était munie intérieurement d’une hanche appelée en chinois hoang. (Diction. de Basile, 7605.)


457 — 460
升階納陛

Ching, monter ; kiaï, degrés ; na-pi, palais.

Lorsque les hauts dignitaires montaient les degrés du palais,

Suivant le dictionnaire King-tsi-tsouan-kou, liv. XXXVIII. f. 8, le palais de l’empereur s’appelle na-pi, parce que c’est là qu’il reçoit (na) les paroles des hommes, c’est-à-dire les avis de ses ministres.


461 — 464
弁轉疑星

Pien, bonnet ; tch’ouen, se mouvoir ; i, soupçonner ; sing, étoiles.

Leurs bonnets s’agitaient, et de loin on les aurait pris pour des étoiles.


465 — 468
右通廣內

Yeou, la droite ; hong, entrer dans ; Kouang-nei, nom de palais.

A droite (à l’ouest), on pénétrait dans le palais appelé Kouang-nei.


469 — 472
左達承明

Tso, la gauche ; ta, pénétrer dans ; Tch’ing-ming, nom de palais.

A gauche (à l’est), on pénétrait dans le palais appelé Tch’ing-ming.

A. C : Kouang-nei et Tching-ming, étaient deux palais qu’avait fait construire l’empereur Kouang-wou-ti, de la dynastie des Han.

Kouang signifie large, vaste ; nei, intérieur ; tch’ing, recevoir ; maing, lumière.

C : Thong et ta ont le même sens : pénétrer dans.


473 — 476
既集墳典

Ki, marque du passé ; tsi, rassembler ; Fen, nom d’ouvrages ; Tien, nom d’ouvrages.

On y avait rassemblé les Fen et les Tien.

A : Les Fen, au nombre de trois,