Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/626

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
TE TE 623

Les tendrons qui naissent és vignes chacun an, Materia.

Les tendrons des choulx & autres herbes, Cyma.

Les tendrons de la vigne de quoy elle s'aggrappe & se tient à quelque chose, Capreoli vitium, Cincinni.

Les petits tendrons qui naissent à l'entour du nouueau sep tous les ans, lesquels on coupe comme inutile, Nepotes.

Tenebres, Tenebræ tenebrarum.

Plein de tenebres, Tenebricus, Tenebricosus, Tenebrosus.

Emplir de tenebres, Præumbrare.

Tenebreux, Tenebricus, Tenebricosus, Tenebrosus.

Tenement, m. acut. Proprement prins est le pais, contrée, & terres que quelqu'vn tien & possede. Iean le Maire, Noe ordonna Sabbatius Roy sur vne bande de gens qu'il enuoya habiter en Armenie, & confina leur tenement depuis Armenie iusques à la terre des Bactriens. Et au mesme liure Priam prospera en si merueilleuse affluence de richesses, qu'il aggrandit son tenement de neuf prouinces. Mais il se prend aussi pour ce qu'vn vassal ou roturier tient en fief, ou en censiue, & rente fonciere d'vn seigneur qui luy en a fait octroy. L'auteur du traicté des Admortissemens, francs fiefs & nouueaux acquests : Car si simplement vn prelat ou vassal du Roy pouuoient admortir au preiudice & sans le consentement du Roy, ils pourroient finalement admortir la totalité de leurs Tenemens par parties, c'est à dire ce qu'ils tiennent du Roy en fief ou en censiue.

Tenir à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Iosephe, Dont plusieurs Romans parlent & escriuent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu'autrement.

Tenir, Tenere.

Tenir à perdu, c'est tenir pour perdu, Pro deplorato habere. Et de là en auant il fut tenu à perdu. En Oolin.

Tenir à vil à sot, c'est le tenir & reputer pour vn vil homme & sot. Villon, Si i'aime & sers la belle de bon hait, M'en deuez vous tenir à vil ne sot ? Pro nihili homine ac stupido habere.

Tenir au vent, en termes de mariniers, c'est tenir bon & faire teste contre le vent, & nonobstant qu'il soit contraire, aller la route entreprinse, ores bolinant, ores d'autre sorte.

Tenir à la mer, est tenir bon & faire teste contre la lame de la mer, venant au contraire de la route qu'on veut faire, & nonobstant ladicte contrarieté de lame, & icelle forceant faire vie.

Tenir serré & fermé, Continere.

Nous tenons l'homme, Habemus hominem ipsum.

Tien, Accipe.

I'aime mieux vn tien, que deux tu l'auras, Ego spem pretio no emo. Ex Terent.

Tien regarde, Hem aspecta.

Tien voila ie t'en deliure, Hem libero.

Tien, tien, vien ça, Redi, quò fugis nunc ? tene, tene.

Tenir son haleine, Comprimere animam. B. ex Terent.

Qui ne pouuoit plus tenir son ire, Impotens animi. B. ex Curt.

Tien toy ici, Istic adesto.

Chacun tient cela, & est de cette opinion, In confesso est.

Se tenir à l'opinion de quelqu'vn, Alicuius sententiae suffragari, Idem cum aliquo sentire.

Tenir conte au chapitre des receptes, Acceptum referre, Pro accepto in tabulis profiteri.

Tenir conte de ce qu'on a despendu, Expensum ferre.

Ne tenir conte de soy, Abiicere se, Nauci se facere.

Ne tenir pas grand conte de quelque chose, Floccifacere, Floccipendere Voyez Compte.

Tenir court planiere, voyez Court planiere.

Tenir le plus haut lieu de la ville, Obtinere summum gradum ciuitatis.

Tenir le siege deuant vne ville, Obsidere oppidum, vel Circunsedere, Obsidioni incumbere.

Tenir les grands iours, l'eschiquier, la Cour de Parlement, Forum agere, Senatum habere, Senatui operam dare.

Tenir noblement vn heritage, c'est le tenir en fief. Au chapitre 1. Art. 10. des coustumes de Paris, Quand peres & meres ayans fiefs & heritages tenus noblement, vont de vie à trespas, delaissez plusieurs enfans excedans le nobre de deux, venans à leur succession : au fils aisné par preciput pour son droict d'aisnesse appartient en chacune desdites successions vn hostel tenu en fief tel qu'il veut choisir pour principal manoir, ainsi qu'il se comporte d'ancienneté auec la moitié de tous les autres heritages tenus en fief : & à tous les autres enfans ensemble l'autre moitié & residu desdits fiefs & heritages tenus noblement, Iure ac nomine clientelario præium possidere. Aussi dit-on fief nuëment, & fief noble, Prædium clientelare, Comme au 46. Art. dudit chap. Franc aleu, auquel y a iustice, censiue ou fiefs mouuans de luy, se partit comme fief noble, mais où il n'y a fiefs mouuans, Iustice, ou censiue se partit roturierement.

Tenir ordre, Intra ordines consistere, Rem ordine ac rite agere, Ordini studere.

Tenir le parti d'aucun, Pro aliquo stare, Partes alicuius sequi.

Ne tenir ne pour l'vn ne pour l'autre, Neutri se addicere.


Tenir de l'vn & de l'autre, Huc illúcque inclinare, Ambigere. B.

Tenir sa promesse, Pollicitis stare, voyez Promesse.

Quand le Roy tient ce qu'il a promis, Præstare publicam fidem,

Tenir propos auec quelqu'vn, Habere sermonem cum aliquo, Sermones agitare, Verba facere.

Tenir le train & la maniere de faire d'vn maistre, Personam magistri referre.

Tenir deux offices, Obtinere duos magistratus. B.

Tenir table, est vne façon de parler ambiguë : Car on dit Tenir table simplement, & signifie receuoir vns & autres à disner & soupper, ce qu'on dit en plus de largesse Tenir table ronde, & tenir table à tous venans, Quosuis epulatum admittere, Conuiuari assiduè. B. ex Suet. Et, Tenir bonne table, qui signifie se traicter opulemment, Opiparè lautéque epulari.

Tenir quelque heritage par engagement, Fiduciariæ fundi possessioni incumbere. B.

Tenir par le Roy le lict de iustice, Curiam augustam principem habere. B.

Tenir trop longuement la Cour, Diem habendo Senatu eximere. Budæus.

Tenir la plaidoirie, Conuentus forenses agere. B.

Chien qu'on tient en tiltre, Canis emissarius B. Canis stationarius.

Tenir de court, Presser de pres, Instare, Vrgere.

Tenir ferme quelque opinion, Sententiam mordicus tenere, Obfirmare animum in sententia.

Tenons cela ferme en nostre memoire, Hæreat nobis illud.

Vous auez tenu bon iusques à la fin, Ad vltimum fidem exhibuistis. Budæus.

Ne tenir point longuement quelqu'vn, & luy dire en peu de paroles ce qu'on veut, Paucis cum aliquo agere.

Se tenir nettement, Se munditer habere.

Se tenir pres, Repræsentare sese. B. ex Columella. Adesse, Præsto esse, Adstare.

Se tenir fort, Confidere. Comme il se tient fort qu'il aura secours, Confidenter auxilia expectat. On dit aussi ie me tiens fort d'vn tel, De illius voluntate ac studio erga me planè mihi persuasum est. Et n'est pas cela mesme qu'on dit, Il se fait fort de sa femme, Vxorem contractui adstipulaturam spondet.

Tenir subiect vn ieune enfant, Astringere iuuenem.

Ie ne tiendray point cela secret, Effluet.

Quelle chose m'a-il tenu secrette ? Quid non mecum communicauit ?

Se tenir serré en sa maison sans sortir dehors, Domo se tenere.

Tenir aucun quitte de son serment, tout ainsi que s'il auoit iuré, & ne le faire point iurer, Gratiam iusiurandi facere.

Ie le tien pour receu, Acceptum habeo. B. ex Iustiniano.

Se tenir à genouil, Astare in genua.

Se tenir debout, Astare.

Se tenir ferme sur quelque chose, Insistere.

Se tenir coy, Præstare silentium.

Se tenir loing, Absistere.

Se tenir pres de quelqu'vn, Assistere propter aliquem.

Se tenir autour, Circunstare.

Se tenir où on estoit parauant, Prioribus vestigiis inhærere.

Se tenir en lieux destournez & secrets, In solitudinibus considere.

Il se tient auec sa mere, In contubernio matris suæ mansit. Budæus ex Sueton.

Se tenir és voyes, Viis insistere.

A peine se pouuoit il tenir à cheual, tant estoit vieil, Vix hærere in equo senex poterat.

Se tenir puis sur vn pied, puis sur l'autre, Alternis pedibus insistere.

Ie ne me puis tenir que, &c. Non possum pati quin tibi caput demulceam, Nequeo mihi temperare quo minus, &c.

A grande peine me puis-ie tenir que ie, &c. Teneo ab accusando vix me hercule.

Tenir l'expedition d'vn affaire en longueur, Rem trahere. Liu. lib. 22 Protrahere.

Tenir à quelque chose ou contre quelque chose, Hærere, Adhærere, Cohærere, Inhaerere, Obhærere.

S'il se peut faire que mon pere ne croye point qu'il ait tenu à moy que ces nopces n'ayent esté faictes, i'en suis content, Si poterit fieri vt ne pater per me stetisse credat quominus hae fierét nuptiæ, volo.

Ie ne vueil point qu'il tienne à moy que tu ne faces ton proufit, Nolo tibi vllum commodum in me claudi.

Il tient à luy, il est cause que ce n'a esté fait, Stat per illum quominus id factum sit.

Il ne tient pas à moy, Per me nulla est mora, Non moror, Nulla est in me mora, Non stat per me.

Il a tenu à toy, Per te stetit.

S'il n'eust tenu à toy, Absque te.

Il ne tient point à luy, Per hunc nulla est mora.

Il ne tiendra point à moy, Per me licebit.

A moy ne tienne, Per me sit.

A toy n'a pas tenu, Quod quidem in te fuit. B. ex Terent.