Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/589

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
586 SE SE


Augere auxilia.

Venir au secours, Venire subsidio.

Ie luy suis venu au secours tout à temps, Suppetias tempore adueni modo.

Ils semerent vn bruit entre leurs gens, qu'il leur venoit du secours des Romains, Suos modò fama Romani auxilij aduentantis impleuerunt.

Donner secours, Adiuuare auxilio, Auxilium ferre, vel dare, vel præbere, Ferre opem, vel præsidium, aut subsidium, Afferre suppetias, Manum porrigere. Prenez ce qui est cy deuant au mot Secourir.

Donner secours à aucun, & le defendre, Subleuare.

Qui donne secours, Auxiliarius, Auxiliator, Opifex, Opifer.

I'ay secours de mon pere, Auxilium mihi est à patre.

Ils n'on point en eux d'aide ou secours pour bien & heureusement viure, Nihil opis est in ipsis ad bene beatéque viuendum.

Priué de tout secours, Orbus auxilij.

Bandes de gensdarmes qui viennent au secours, Subsidiariæ cohortes.

Vser de son dernier secours, Descendere ad extremum auxilium.

Ami secourable, Amicus auxiliaris.

Secret, m. acut. Secretum, Arcanum.

Lieu secret, Abditum, Secessus, Locus secretus.

Vn lieu secret, où il est loisible à peu de gens d'entrer, Adytum adyti.

Homme secret, Homo cui turò arcanum committas.

Estre secret, Clausa habere sua consilia.

Chose secrete, Arcanum.

Chose secrete en matieres diuines, Mysterium, Arcanum.

Communiquer son secret, Participem consilij sui facere, Consiliorum societate sibi aliquem coniungere, Consilij socium ac consortem facere. Cic. in Bruto.

A qui i'ay communiqué mes secrets, Meorum particeps consiliorum.

Descouurir son secret à quelqu'vn, Conscium facere aliquem.

Ie ne tiens rien secret, Hac atque illac perfluo.

Ne pouuoir tenir secret ce qu'on sçait, Effutire.

Vn homme qui ne peut tenir secret ce qu'on luy a dit, Futilis homo.

Dire son secret à aucun, Credere aliquid alicui.

Redire vn secret, Renuntiare.

Fay que ces choses soyent dites en secret, Hæc cura clanculum vt sint dicta.

Diuulguer & reueler le secret, Dogma prodere.

Reueler le secret qu'aucun nous a dit, Enuntiare commissa.

Il a reuelé se secret de la Cour, Arcanum sanctumque ac silendum Curiæ prodidit, patefecit Liu. lib. 23.

Celer à quelqu'vn son secret, Expertem consiliorum habere aliquem.

A fin que nul des siens ne sceust son secret, Ne quem conscium suorum haberet.

Qui sçait tous mes secrets, Meorum omnium consiliorum conscius.

C'est le secret de la science, ou du mestier, Acroama est. B.

Reueler le secret de la science, ou du mestier, ou de la compagnie, Prodere mysterium. B.

Le secret d'vn proces, Instrumentum causæ acroamaticum. B.

Ceux qui oreillent & s'efforcent de sçauoir les secrets de la Cour, Expiscatores arcanorum Curiæ. B.

Ceux qui reuelent les secrets de la Cour, Proditores arcanorum Curiæ perfidiosi. B.

Vn escoute qui a reuelé le secret de la Cour, Corycæus arcana effatus tamquam Areopagitica. B.

Sentir ou flairer le secret d'vn proces, Subodorari arcana causæ. Budæus.

Celer ce qui doibt estre secret, Bien tenir vn secret, Colere numen Angeronæ. Bud.

En secret, Arcanò, Secretò, Ex occulto, Clam.

Il ne fait pas en secret, Neque id occultè fert.

Secretement, Abditè, Celatim, Clàm, Clanculum, Latenter, Secretò, In priuato, Furtim.

Faire quelque chose secretement, Occultè aliquid facere.

Traicté secret, Occultum pactum. Liu. lib. 23.

Secretain, Æditimus, Ad limina custos.

Secretaire, m. penacut. Proprement prins est celuy qui reçoit le secret d'autruy, mais le François en vse en plus large signification, pour celuy à qui est dit tout bas & comme en l'oreille, par le Roy, Prince, ou autre grand Seigneur, ce qu'il vent estre par luy mis par escrit, soit en lettres missiues ou autres despesches, dont aucuns le rendent en Latin, Qui principi ab aure est. Et pour autre raison Amanuensis, & ab Epistolis. Librarius principis. Bud.

Secretaires des commandemens, qu'on nomme à present Secretaires d'Estat, à la façon Espagnole, sont ceux ausquels les commandemens du Roy, publiques & particuliers sont addressans, pour les rediger par escrit en lettres patentes, ou closes, ou breuets. Car comandemens, en telles matieres, signifioit, lettres patentes du Roy, comme se peut comprendre, par Aimoin escrit au liure 3. chap. 2. Et en autres lieux d'iceluy autheur. Et


sont quatre.

Secretaires du Roy, & Notaires & Secretaires du Roy  ; car l'adionction du mot Notaire (dont procede cestuy, Protonotaire, qui est attribué au Greffier Ciuil de la Cour de Parlement de Paris) est de signification plus generale que de Secretaire, Qui notis Regia mandata excipiunt, quique secretiora Regis iussa diplomatibus populo ac iudicibus exequenda exponunt.

Vne Secte & opinion suyuie par beaucoup de gens, Secta.

Vne secte & bande, Factio.

Seculier, Habit seculier, id est, non religieux.

Vn Prestre seculier.

Secularité.

Seculierement.

Seder, & appaiser vne douleur, Sedare dolorem.

Sedition, Seditio.

Faire sedition en vne cité, Seditionem in ciuitatem inducere.

Esmouuoir sedition, Seditionem facere, conflare, concitare, commouere.

Tascher à esmouuoir quelque sedition, Quærere locum seditionis.

S'addonner à faire seditions, Seditiones colere.

Seditieux, Seditiosus, Factiosus.

Seditieusement Seditiosè.

Seduire, Seducere, Decipere. Cerchez les mots, Deceuoir, & Abuser.

S'efforcer de seduire vne fille, Attentare pudicitiam puellæ.

Garde toy d'estre seduict par le conseil d'autruy, Ne te auferant aliorum consilia.

Seducteur.

Seduction.

Sedulité, & diligence, Sedulitas.

Seel, ou Seau à sceller, Sigillum, voyez Seau.

Sceller toutes choses que ce soit, Obsignare, Consignare.

Sceller en la maison d'vn trespassé, Obsignare conclauia domus defuncti, Obsignare signo Regio. Bud.

Seellé, Signatus.

Scelleurs, & proprement de testament selon les anciens, Signatores. Budæus.

sees, Ville Episcopale en Normandie, Sagium, Inde Sagiensis Episcopatus.

Segle, voyez Seigle.

Segreger, & mettre à part, Segregare.

Segue, Cicuta.

Seiche, ou boufron, vne sorte de poisson ainsi appelé, Sepia.

Seicher, ou Secher, Siccare, Desiccare, Exiccare, Torrere, Torrefacere, Vaporare, Arefacere.

Faire seicher diligemment, Assicare.

Seicher à la fumée, Infumare.

Se seicher, Assiccessere, Exarere, Exarefieri, Arescere, Inarescere, Serescere, Siccescere.

Seicher d'ennuy, Tabescere, Extabescere, Intabescere, Contabescere.

Seichement, Siccatio, Desiccatio, Exiccatio, Vaporatio.

Seichement au soleil, Insolatio.

Seichement leger & en lieu sec, Siccè stubulare.

Sec. Siccus, Torridus, Aridus.

Sec de nature, Siccaneus.

Deuenir sec, & se seicher, Arescere, Inarescere, Adarere, Exarescere.

Estre sec, ou deuenir sec, Arere, Exarere.

Tirer à sec vn nauire, c'est le tirer à terre, & le mettre sur le sec, pour le poisser, ou calfutrer, ou refaire, Subducere nauem. Liu. lib. 23.

Seicheur, ou Seicheresse, Ariditas, Aritudo, Siccitas.

Seicheresse & brusleure és herbes, arbres & autres plantes, Vredo vredinis.

Il fit grandes seicheresses cette année là, Siccitate eo anno plurimum laboratum est.

Du Seigle, Secale secalis.

Pain de seigle, Panis secalinus.

Seigneur, Vient du Latin, Senior, & est vn mot dont tant le François que l'italien & l'Espagnol vsent, pour en parlant faire honneur à celuy qu'on ne veut nommer par son seul nom. Il est vray que l'Espagnol & l'Italien y adioustent le plus souuent le nom du personnage, Sennor Gonrales, Signor Antonio, ce que le Francois ne fait si ce n'est par imitation d'eux. Seigneur auβi signifie le maistre d'vn lieu feodal, comme le Seigneur de tel lieu, dont vient ce mot Seigneurie, pour ledit lieu feodal, car on ne peut proprement appeler aucun Seigneur d'vn lieu, si le lieu n'est tenu en fief, combien que à present le flatart parler des hommes ayt abbastardi ce mot l'attribuant pesle mesle à tous tenans roture, Dominus.

Seigneur commis sur quelque affaire, Satrapa.

Tout grand & puissant seigneur, Dynastes dynastæ.

Seigneurs qui ont puissance & authorité sur le peuple, Potestates, Optimates.

Les grands Seigneurs d'vn païs, Royaume, ou armée, Principes.