Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/584

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
SA SA 581


Pleine santé, Integra valetudo.

Auoir esgard à sa santé, Parcere valetudini, Valetudini seruire, vel inseruire.

Contregarder sa santé, Præstare se incolumem, Sustentare valetudinem.

Il faut prendre garde, ou auoir esgard à sa santé, Habenda ratio valetudinis.

Entendre à la santé & gouuernement de sa personne, Corpori vacare.

Nous auons sceu de la santé de Marcel premier que toy, De Marcelli salute paulo antè, quàm tu, cognouimus.

Penser de sa santé, Consulere saluti.

Remettre en santé, Ad salutem reducere, Sanitatem restituere.

Recouurer santé, Conualere, Conualescere, Reualescere, Emergere ex incommoda valetudine.

Songner & entendre à sa santé, Dare operam valetudini.

Ne trauaille point ceste tienne santé debile, Valetudinem istam tuam infirmam noli vexare.

Pourueu que ce soit sa santé, Quod cum salute eius fiat.

Dieu te garde en santé, Vale.

Corps qui est en santé, Corpus salubre.

Qui est en bonne santé, Valetudine affectus optima.

Cestuy n'a point de santé, Est perdita valetudine, Budæus ex Cic.

Qui donne santé, Saluber, hæc salubris & hoc salubre, vel hic & hæc Salubris & hoc salubre.

Faulte de santé, Insanitas.

Auec santé, Salubriter.

En santé, Salubriter.

Pour la santé, Propter salubritatem.

Sanues blanches, Lapsana.

Saouler, Saturare, Exaturare, Satiare, Explere, Farcire, Satietatem afferre.

Saouler totalement, Obsaturare.

Se saouler, Explere se, Satietatem capere.

Qu'on ne peut saouler, Insaturabilis, Insatiabilis, Inexplebilis.

Ie ne me puis saouler de raconter, &c. Non possum satis narrare quos ludos mihi præbueris intus.

Ie ne me puis saouler de parler de cestuy la, Prouehor amore eius, B. ex Cic.

Sans se saouler, Insaturabiliter.

Qui ne se peut saouler de lire liures, Heluo librorum.

Saoul, Satur, Il vient de Satullus diminutif de Satur, en ostant ceste lettre t.

Bien saoul, Cibo confectus.

Saoul de dormir, Somno satiatus.

Luy estant saoul, il parle de moy & de ma partie, Satur nunc loquitur de me, & de parte mea.

Il est saoul de sa femme, Satias eum cepit amoris in vxore.

Tu seras bien tost saoul de ceste cy, & ennuyé, Tu propediem istius obsaturabere.

Prendre son saoul de voluptez, Haurire libidines, B.

Non point son saoul, Citra satietatem.

Saouleté, Saturitas.

Sapin, Abies.

De sapin, Abiegnus, Sapineus.

Sapins haults, Prolixæ abietes.

La partie du sapin qui est sans neud, & est vers la tete, Sapinus.

Sapper, actiu. acut. Vient de ce mot Italien Zappa, Qui est l'instrument dequoy l'on fouyt en terre, ainsi sapper c'est fouyr par le pied & fondement dans terre, & par metaphore on dit sapper vne muraille, vne tour, quand on luy fait euaser le fondement, soit fouyssant la terre soubs iceluy fondement, pour puis apres, le soustenir sur des pieux, & y mettre le feu pour la faire renuerser sans danger de ceux qui l'ont sappée  : ou bien en esbreschant le fondement pour y mettre de la pouldre pour la faire culbuter, la demolir par le pied, Murum suffodere, Le contraire est Resapper.

Sapphir, vne pierre pretieuse ainsi nommée, Sapphirus.

Saquer, actiu. acut. N'est pas naïf François, ains vient de Sacar Espagnol, qui signifie tirer de quelque lieu aucune chose, dont vient ce surnom à aucunes familles en France, Saquespée, comme si vous disiez Tirespée, mot composé de Saquer & espée, Euaginator. Aucuns neantmoins disent Saquer la main à l'espée, pour mettre la main à l'espée, mais improprement.

saragosse, ville de Castille en Espagne, Cæsaraugusta, nunc corruptè Saragosa, Saragosa de Sicilia, Sic enim proferunt Syracusæ.

Vne Sarbataine.

Sarcelle, espece d'oiseau assez cogneu, voyez Cercelle.

Sarcler, Sarculare.

Sarcler les bleds, ou biner les vignes, Sarrire, Consarrire.

Sarcler en remuant la terre, Runcare.

Sarclement, Runcatio, Sarculatio, Sarritura, Sarritio.


Vn sarclet, Sarculum.

Vne sorte de sarclet, Mateola.

Sarcleur ou bineur, Sartor, vel Sarcitor, Runcator.

Sarcueil, ou biere, Feretrum, Capulum.

Sarcueil, ou coffre en quoy on garde les corps morts, Loculus, Sarcophagus.

sardaigne, Sardinia nomen est insulæ.

Sarde, voyez Sardiue.

Vne sorte de poisson qu'on appelle, Sardelle, ou Sardine, Sardinia, Sardina, Sarda. Nos vulgò Sardines, Anchois, & Sardes appellamus.

Sardine, Espece de poisson de mer, Trichia, trichiæ, & Trichis trichidis, Sarde vocatur, si maior  : Sardine, si minor.

Sarfouir, Fouir par dessus, Subarare.

sarlat, ville episcopale, Inde Sarlatensis Episcopatus.

Sarmates, com. pluriel. Iehan le Maire, Galathas Roy auec grande armée estendit ses conquestes iusques aux Sarmates qui maintenant sont les royaumes de Polonie & Russie.

Sarment, Sarmentum.

Sarment portant fueilles seulement sans fruict, Pampinarius palmes.

Cendre de sarment, Cinis sarmentitius, Columel.

Le sarment qu'on laisse en la vigne tous les ans quand on la taille, Palmes.

Le sarment sortant de la tige & tronc de la vigne qui seulement porte fueilles, Pampinarium.

Quand de plusieurs sarmens on coupe les vns, & les autres on laisse croistre pour porter fruict, Sarmentorum, aliorum amputatio, aliorum immissio.

Nettoyer & esmonder le sarment, Detergere sarmenta de arboribus putatis & vineis.

Qui a force sarment, Sarmentosus.

Le plus long sarment qu'on laisse en la vigne en la taillant, Sagitta.

Sarpe, ou Sarpette, ou Sarpillon, cerchez Serpe.

Sarpette à vigneron, Vinitoria falx.

Sarpilliere, Segestre, Inuolucrum.

Sarrazine, herbe ainsi appelée, Aristolochia.

Sarrer, cerchez Serrer.

Sarriette, Cunila, Satureia, Thymbra.

Sartre, vsez des formules de Cousturier.

Vn Sas, Cribrum farinarium, vel pollinarium, Incerniculum, apud Galen. lib. 1. Sim.

Vn sas ou sasset, Reticulum iunceum, vel lineum. Col.

Sas à sasser la grosse farine, Cribrum excussorium.

Passer par vn sas, Colare.

Sasser, Cernere, Excernere, Incernere.

Sathines, voyez Athenes.

Satin, espece de drap de soye.

Satisfaire, & payer, Satisfacere.

Satisfaire par quelque peine à vne faute qu'on a faite, Pœnas depéndere.

Satisfaire & fournir à la cupidité de quelque peu de gens, Paucorum cupiditati sufficere.

Satisfaire à l'acheteur, & le rembourser des dommages & interests qu'il a souffert, Emptori damnum præstare.

Payer ou satisfaire au iour nommé, Respondere ad tempus, vel ad diem.

Satisfaire à aucun à escrire, Aliquem scribendo explere.

Satisfaire & obeir à la sentence, Iudicatum facete.

Satisfaire à la peine, Expendere scelus.

Comment satisferas tu à cela  ? Quomodo hæc lues  ?

Ne satisfaire point à la volonté de son ami, Deesse voluntati amici.

Ie t'ay satisfait à ta demande, Habeo tibi res solutas.

Ceste parole que tu dis ne me satisfait point, Pœnitet me verbi tui, Non probatur mihi hoc verbum.

Satisfaction, Satisfactio, Cic.

satvrne, le pere de lupiter. C'est auβi l'vne des sept planettes, Saturnus, Les Alcumistes appellent le plomb Saturne.

Saturnales, estoyent les festes & solennitez que les anciens infideles celebroyent en Decembre en l'honneur de Saturne, Saturnalia, Saturnaliorum.

Saturnin, Saturninus.

Vn Satyre, Satyrus.

Vne Satyre, ou poësie reprenant aigrement les vices, Satyra.

Poëte satyrique, Satyrographus.

Satyriquement, Satyricè.

Satyrium, Orchis, Cynosorchis, vulgo Testiculus canis.

Satirium à trois couillons, Triorchis, Serapias.

Satyrium royal, Satyrium regium.

Sauate, f. penac. Est vn vieux soulier vsé & rompu, Calceus vsu attritus ac deformatus.

Sauaterie, f. penac. Est l'art & manufacture des sauetiers, Sutoria veteramentaria, Il se prend auβi pour ce recoing de rue ou grand nom-


Ccc iij