Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/333

Cette page n’a pas encore été corrigée

Vn aduocat fort hardi ou asseuré, & qui ne s'estonne de rien, Causidicus frontis panegyricæ, B.

Cheualier preux & hardi, Fortis & intrepidus.

Moult hardi & outrecuidé, Audacissimus.

Homme hardi & prest à frapper, Manu promptus.

Estre fort hardi, Audacia abundare.

Qui est l'autre homme plus hardi que moy ? Qui me alter est audacior homo ?

Sois si hardi de nier, Aude negare.

Gens hardies & belliqueuses, Ferocissimæ gentes.

Tralation qui n'est pas trop hardie, Verecunda tralatio.

Hardiesse, ou Hardement, Audacia.

Voy sa hardiesse & outrecuidance, Vide os hominis.

Hardiesse à quelque meschanceté faire, Confidentia.

Hardiesse & fiance qu'on a de soy-mesme, Fiducia sui.

Vne hardiesse fort temeraire & outrecuidée, Prorupta audacia.

Hardiesse par trop grande, Vn grand eshontement, Impudentia strenua, B.

De quelle hardiesse l'oseroy-ie faire ? Qua fiducia facere audeam ?

Et quelle est ceste tienne hardiesse ? Quæ est ista tua audacia atque amentia ?

Donner hardiesse & asseurance, Confidentiam afferre, Fiduciam dare.

Entrer en toute hardiesse, Audacissimè prorumpere.

Monstrer sa hardiesse, Proferre audaciam.

Vser de hardiesse, Audaciam adhibere.

Hardiesse à plaider, Frons panegyrica, oculósque consessus & circunstantis multitudinis præferens B.

Hardiment, aduerb. acut. Audacter, Confidenter, Intrepidè, Impigrè.

Ils sont venus hardiment à nous, Impigrè concurrerunt. Liu. lib. 23.

Dire hardiment & sans crainte, Dicere animo præsenti, Porrectiore fronte, Audacter.

Faire quelque chose hardiment & sans crainte, Magno animo agere aliquid.

Beaucoup moins hardiment, Minus multo audacter.

Hardillon

Le Hardillon d'vne boucle, Acicula fibulæ.

Hareflevr

Hareflevr. port de mer en Normandie.

Harenc

Harenc, m. pen. Est vne espece de poisson de moyene taille, foisonnat és mers septentrionales, comme en celle de la Gothie, Escosse, Angleterre, de Dieppe & circonuoisines, qui est comme vne manne aux poures du pays de France. On estime que ce soit Halec, en Latin toutesfois rondelet le nomme Harengus. De la nature du poisson il n'en y a que d'vne sorte, qui est harenc blanc, mais de l'artifice de l'homme il y en a de deux manieres assauoir harenc blanc & harenc sor ou saur, estant iceluy blanc encores distingué en deux, c'est assauoir en harenc de mar que qui est le plus beau & exquis, & en harenc simplement.

Harenc sor, ou saure, c'est celuy qui est sauri au roussable par feu, & deuenu de couleur saure à la fumée. Aucuns le veulent appeler harenc soir pource qu'on l'appelle aussi harenc de la nuict & le rendent en Latin, Harengus nocturnus, Mais le Languedoc qui l'appelle harenc sauret, monstre assez qu'il se doit escrire par au, voyez Saurir, Sor, & Roussable.

Harenc de la nuict, voyez Harenc sor.

Harangiere, c'est celle qui fait marchandise de harencs.

Harangeson, c'est la saison & pesche de harencs.

Harer

Harer les chiens apres le loup, Instigare, Animos addere canibus, Hortari canes, Concitare canes in lupum.

Hareleurier, Io canes, Euge canes, celeusma venatorium, & hortamentum, B.

Hargneux

Hargneux, ou Hergneux, car il semble qu'il viet de Herniosus, Herniosi enim sunt admodum morosi, ob acrem dolorem quo sæpe cruciantur.

Homme hargneux, c'est à dire qui se plaint tousiours, Morosus homo.

Vn homme hargneux plaidant à toutes heures, Homo pacatæ vitæ infensus, Lites factitans, B.

Harier

Harier, & importuner, Flagitare, Inquietare, vrgere, Molestare.

Harmonie

Harmonie, Harmonia, Concentus.

Chant harmonieux.

Harnacher

Harnacher vn cheual, Luy mettre son harnois, id est, la selle, &c.

Vn Harnas de cheual.

Vn Harnas de mouton.

Harnois

Harnois d'homme d'armes, Grauis armatura, Lorica, Arma.

Harnois à la legiere, Armatura leuis.

Le harnois ou semblable despouille prinse sur les ennemis, fichée sur vn posteau, Trophæum.

Forger harnois, Facere arma.

Mettre ius les harnois, Arma deponere.

Rendre les harnois & bastons de defense, Arma tradere.

Gens de cheual vestus de harnois, Loricati equites.

Harò

Harò, ou Harol, Est le cas vocatif de ce nominatif Haròl, que Aimoinus Monachus au 4. liu. ch. 110. de ses Annales appelle Harioldus, Et est vn escri & reclame à secours de iustice que fait celuy ou celle qui sont oppressez d'excez criminel seulement, comme d'embrasement, larcin, meurtre ou eminent peril par assaut à glaiue desgainé. Auquel escri tous ceux qui l'ont ouy doiuent issir & apprehender le malfaicteur, ou crier Harò sur luy, autrement sont tenus de l'amender au Prince, s'il y a peril de vie ou de membres, ou de larcin, selon que le contient la coustume du pays de Normandie, auquel seul la clameur de Harò a lieu, l'effect duquel Harò ne tend qu'à la retention du malfaicteur pour le mener en iustice, & l'escrieur aussi, pour selon qu'il apperra le Harò auoir esté iustement ou induement crié, en faire iugement & decision. Car anciennement le Duc de Normandie ayant seul la court dudit Harò, & à present les hauts iusticiers qui l'ont telle que le Prince, & les moyens qui ne l'ont que du Harò de sang & playe, doiuent respectiuement faire enqueste s'il a esté crié à droit ou à tort, & punir l'vn ou l'autre. Ainsi dit-on, Crier Harò, Haroldum, aut certè Harioldum inclamare, i. Haroldi opem atque fidem. Et le mot Harò, est Harolde tuam fidem. sc. inuoco, Et Clameur de Harò, Haroldi fidei imploratio i. fidei publicæ inuocatio ob publicam violatam ac temeratam tranquillitatem. Si que le mot Harò soit simple, & que l'origine de ce cri depende de Harold Roy de Danemarc, qui l'an huict cens vingtsix receut le baptesme a Mayence, & fut grand conseruateur de la iustice. Autres dient que Harò sont deux mots, & qu'il ne le faut escrire aspirément ains Aa Roù, sçauoir est, aide moy, ou venge mon iniure. Et pour ceste opinion se peut alleguer que Roù Danois fils de Guyon, seigneur du pays bas de Danemarc, s'estant fait Duc de Nortmandie tint la main si roide à la punition des mesfaits & seurté publique, que de son viuant, ni long temps apres son decez ne se trouua audit pays aucun qui tollist ne emblast à autruy, & que cheuauchant vn iour par son pays de Nortmandie, ayant fait pendre à vne potence au bord d'vne Mare (qui s'appelle encore auiourd'huy la Mare aux anneaux, & le village d'aupres Rommare) sur le grand chemin passant les anneaux d'or qu'il portoit, ils y furent bien fort long temps sans qu'oncques en fussent ostez, ores qu'ils fussent pendus si bas qu'aisément on y peust atteindre : si que pour la bone paix & iustice qu'il maintint audit pays, ses subiects prindrent ceste vsance, tant de son viuant qu'apres sa mort, de crier Aà Roù, quand on les outrageoit de quelque effort de violence.

Haroder, qu'aucuns escriuent Harauder, act. acut. N'est pas ce qu'on dit crier harò sur aucun, ains crier par tançon ou reprehension apres quelqu'vn, comme, Il me haraude tant que ie quitteray la voisinance, ou le voisinage, Tam me proteruè verbis exagitat, vt è vicinia excedere cogar, Et neantmoins la metaphore est prinse des crieurs de Harò, par ce qu'ils le crient à haute & iterée voix, Clamoribus ac vociferatione aliquem obtundere, Il haraude vn chacun, Neminem non inclamitatione exagitat, c. il criaille à vn chacun, & le poursuit comme à clameur de Harò, & est de la forme de Clabauder, mot vsité entre veneurs.

Harondelle

Harondelle, voyez Arondelle.

Harpail

Harpail, m. acut. Est vne harde de bestes sauuages. Le mot est ainsi formé de ce que tels animaux ne font que harper & endommager où elles se rencontrent. Et par metaphore on dit vn harpail pour vne compagnie de mauuais garnements. L'assemblée desquels on appelle aussi Harpaille, f. penac. De mesme terminaison que Canaille, Villenaille, Goujataille, Marmaille, Maraudaille, &c.

Harpe

Harpe, f. penac. Cithara, Lyra, Et en venerie, la harpe d'vn chien c'est la griffe du chien, Vnguis.

Au lon de la harpe, Ad strepitum cytharæ.

Harper, iouer de la harpe, & autre instrument ayant cordes, Pulsare citharam, Canere fidibus.

Sçauoir iouër de la harpe, Scire fidibus.

Celuy ou celle qui iouë d'vne harpe, Lyricen.

Harpeur qui iouë de la harpe, Citharœdus, Citharista.

Celle qui iouë de la harpe, Citharistria.

Appartenant à vne harpe, Lyricus.

¶ Se harper l'vn à l'autre.

Hars

Hars, ou Hart, voyez Har.

Hasard

Hasard, Sors, Cleros, siue Clerus.

Tout ieu de hasard, Alea.

Essayer le basard de la guerre, Experiri certamen.

Qui fait mestier de iouër à ieux de hasard, Aleator.

Se mettre au hasard, Aleam sequi, Adire fortunam, Committere se fortunæ.

Là estoit le grand hasard, Ibi rem summam agi cernebat, Ibi erat discrimen summæ rerum, B.

Prendre le hasard à vn coup, In summam belli vel imperij vel rerum aleam iacere, B.

Marchandise suiette à hasard, Calamitosa mercatura, B.

Le hasard ou fortune de proces, Alea iudicialis, Fors forensis, Iudiciorum communis alea, Vertumnus litium, Sors iudicioru, B.

Les proces sont de quelque hasard, Litium natura aliquantum affinis aleari, B.

Hasarder, Aleam omnem iacere.

Se hasarder & commettre à la fortune, Vela ventis permittere.

Vn grand hasardeur, Vn homme aduentureux, Homo periclitator, B.

Hasardeusement entreprendre quelque chose.

Hase

Hase, f. acut. Est la femelle du connil, ainsi dite en terme propre au ve-