Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/327

Cette page n’a pas encore été corrigée
324 GV GV

guerre, Conquisitores.

Faire guerre, Arma inferre, Gerere bellum, Belligerare, Moliri bellum, Conficere bellum, Capere arma, Bellare.

Faire la guerre à autruy, Cum aliquo bellum ducere, vel committere, Persequi aliquem bello, Bello cum aliquo contendere.

Faire la guerre doucement, Bellum molliter gerere.

Venir à enseignes desployées à l'encontre de son pais, & luy faire la guerre, Signa patriæ inferre.

Contraindre aucun à faire la guerre, Eripere pacem alicui.

N'estre point d'opinion & d'aduis de faire la guerre, Abesse à bello.

Il ne cessoit de faire la guerre, quelque hyuer qu'il feist, Nec vllo tempore hyemis belli opera remittebat.

Faire chose concernant l'estat de la guerre, Præstare operam in re militari.

La guerre est finée auec les Grecs, & sont vaincuz, Debellatum est cum Græcis.

Ils eussent finé la guerre, De manibus arma cecidissent.

Quasi forger & machiner vne guerre, Bellum conflare.

Lascher les gens-d'armes sur l'ennemy, In hostem emittere equites.

Commencer a leuer gens de guerre, Delectum militum instituere.

Mener la guerre, Rem vel res gerere, Bellum capere, Bellum indicere, Bellare.

Cependant que Alexandre le Grand menoit la guerre en ce pais là, Alexandro magno res ibi gerente.

Qui met à fin la guerre, & gaigne l'honneur d'estre venu à chef de toute la guerre, Confector belli.

Vespasian auoit presque mis à sin la guerre auec les Iuifs, Profligauerat bellum cum Iudæis Vespasianus.

Se porter en guerre de telle sorte qu'on ne nous sçauroit reprendre, Lubricè versari in bello.

Faire laisser au Roy toutes autres choses pour penser au fait de la guerre, Auertere Regem in cogitationem belli.

La guerre desia ouuerte, Bello commisso. B. ex Liuio.

Ie l'ay prins en guerre, Eum bello cepi.

Prolonger la guerre, Bellum ducere.

Recommencer la guerre, & la remettre sus, Bellum instaurare, Bellum redintegrare.

Reculer ou refuser d'aller à la guerre, ou de faire autre chose, Detrectare militiam.

Renouueler la guerre, Bellum reparare.

S'accoustumer à la guerre, Assuescere bella animis.

Ils s'efforcent d'aider à cette guerre, Ex animo & opibus in id bellum incumbunt.

Se mener la guerre, & se tormenter soy-mesme, Bellum sibi indicere.

Tourner la guerre contre aucun, Bellum in aliquem intendere.

Ne se trouuer point en la guerre de peur, Bello propter timiditatem deesse.

Soustenir la guerre, Prælia sustinere.

Suyure la guerre, Militare.

Il est suruenu vne guerre, Obortum est bellum.

Il fut à la guerre sous la charge d'Hasdrubal, Sub Hasdrubale Imperatore meruit.

Il fut à cette guerre-la, & à la soulte, Meruit stipendia in eo bello.

Legion ayant desia suyui la guerre huict ans, Octauo iam stipendio functa legio.

Venir à bout de la guerre, Conficere bellum.

¶ Appartenant à la guerre, Ars duellica, vel bellica.

Cheual de guerre, Bellator equus.

Compagnon de guerre, Commilito.

Compagnie de guerre, Commilitium.

Cornet de quoy mesme on vsoit en la guerre, Buccina.

Vne crainte de grande guerre nous menace, Impendet belli magni timor.

Deniers ordonnez pour la guerre, Aerarium militare.

Veu les grands empeschemens des guerres qu'ils auoient sur les bras, Cum tantum belli in manibus esset.

Fautes & pertes qu'on reçoit en la guerre, Offensiones belli.

Les ieunes compagnons de guerre, Militaris ætas

Bande de gens de guerrè, Copia, vel Copiæ copiarum.

Gens de guerre ayans double portion de viures de la munition du camp, Armaturæ duplices.

Gens de guerre armez à la legiere, qui portoient fondes, pierres, & autres choses  : comme auiourd'huy haquebutiers, Velites, Ferentarij.

Les gens de guerre à qui on a fait faire le serment, Sacramenta.

Homme de guerre, Bellator, Militaris homo, Miles.

Tout homme de guerre qui se part sans congé, Desertor miles.

Tout homme qui n'est point homme de guerre, Paganus.

Né aux armes & à la guerre, Bellicosus.

Qui n'est point propre à la guerre, Imbellis.

Tout instrument de guerre pour ietter loing pierres, boulets & semblables, Tormentum.

Instrument de guerre ayant forme d'vn Scorpion, Scorpio.

Instrument de guerre à mettre les murs par terre, Aries, Ballista.

Vn instrument de guerre ancien, pour tirer loing des dards & telles


choses, Catapulta.

Instrument de guerre fait de bois, sous lequel se mettoient les gens de guerre, pour auec moins de danger approcher à rompre les murs, Vinea.

Inuenteur de faire instrument de guerre, Machinator bellicorum instrumentorum.

Le lieu où sont assis les instrumens de guerre à ruer ius les murailles, Ballistarium.

Police, ou fait de guerre, Bellica disciplina.

Le soing de la guerre les fit sortir & mit aux champs, Effudit omnes studium certaminis.

A cause de la guerre il targea cinq iours, Propter rationem belli quinque dies commoratus.

Apres que par la longue guerre qu'ils auoient eu ensemble, commencerent à entendre le langage les vns des autres, Iam per longinquitatem belli, commercio sermonum facto.

Apres la guerre acheuée & finée, Perpetrato bello.

Quand les gens de guerre ne se tiennent point en leur garnison, Militum vagationes.

Quand vne guerre pullule, & s'espand d'vn lieu en autre, au moyen du voisinage & de l'alliance, Contagio belli.

Quand les gens prins & leuez pour le fait de la guerre prestoient le serment accoustumé entre les mains de leur capitaine, ou autre ayant pouuoir de le receuoir, Dicere sacramento.

Quand vn homme de guerre a serui son temps, & a son congé, Emeritum stipendium.

Quand il n'est plus nulle mention de guerre, Bellum restinctum.

La guerre deuient plus cruelle & plus aspre, Pugna crudescit.

Toute l'Italie est pleine de guerre. Flagrat bello tota Italia.

La guerre estant par tout allumée, Quum cuncta bello arderent.

Ce qu'vn homme de guerre acquiert à l'occasion de la guerre, Castrense peculium.

Pour chasque homme de guerre, In militem.

Qui fait guerre, Belliger.

Qui ne cognoist rien au fait de la guerre, Rudis rei militaris.

Vaillant en guerre, Bellicosus.

La victoire de toute guerre est incertaine, & peut estre autant à l'vn qu'a l'autre, Communis omnis belli Mars.

Guerrier, de trois syllabes, Est vn verbe actif acut. qui vaut autant que guerroyer, c. Mener & faire la guerre à aucun, Belligerare. Mais Guerroyer est plus vsité. L'Espagnol dit Guerrear, & l'Italien Guerreggiare. Bello lacessere. Mais Guerrier de deux syllabes est vn nom adiectif, signifiant celuy qui ayme & suit la guerre, & aussi celuy qui est hardy, preux & vaillant à la guerre. Selon ce on dit d'vn gentilhomme, qu'il est grand guerrier, Bellicosus.

Guerriere, f. penac. Celle qui s'aime aux armes, Bellatrix.

Faits guerriers, Gesta bellica.

Guerroyant & noisif, Concertatorium genus orationis.

Guerroyeur, Bellator.

Guesde

Guesde, Glastum, Isatis, voyez Guedde.

Guespe

Guespe, ou Mousche guespe, Vespa.

Guespier

Guespier, Oyseau qui mange les guespes, & mousches à miel, Apiaster, Merops.

Guestres

Des Guestres, Perones, Fasciæ.

Guestré, ou qui a des guestres chaussées, Peronatus.

Guet

Guet, m. Vient de guetter, qui signifie aduiser regarder, & espier, dont l'Italien vse aussi disant Guattare, & signifie l'acte de ainsi soigneusement aduiser. Selon ce on dit, Il est au guet, Il fait bon guet, Speculationi instat, Speculationem agit. Il se prend aussi pour celuy ou ceux qui font le guet. Selon ce on dit, Le guet de pied ou de cheual d'vne ville, Vigiles pedestres, aut Equestres, seu pedestres equestresúe excubiæ ciuitatis. Et le guet de nuict, Vigiles excubatores, aut vigiliæ excubiæue. Et le Capitaine du guet, Præfectus vigilum, qu'on appelle Vighier, en Languedoc & Prouece, de ce mot Vegghia Italien, qui signifie veille, & Veggiare, veiller.

Le guet & la garde qu'on fait sur aucun, Custodia.

Le guet des gens de guerre, Statio militum.

Le guet qu'on fait pour auoir & prendre quelque chose, Captatio.

Le guet & espie qu'on fait pour surprendre quelqu'vn, Obsidiæ obsidiarum.

Le mot du guet, Tessera, Vigiliarum tessera. Bud.

Il entend le mot du guet, Hic nouit tesseram excubiarum rogare & reddere.

Les gens qui font le guet, Vigiliæ vigiliarum.

A qui on ne fait point le guet, Inobseruatus.

Aller au guet, Ire in vigiliam.

Estre au guet, ou faire le guet, In speculis esse, Excubare, Munus vigiliarum obire, Obire vigilias, Obsidiari, In insidiis esse, Habere excubias.

Faire le guet au temps, Seruare de cælo.

Faire le guet aux portes, Explorare portas.

Faire le guet de nuict au temple, Vigilias noctu agere ædes sacras.

Faire le guet & estre aux escoutes pres la ville, Manere in vigilia vrbis.

Faire le guet sur la ville, Custodiam vrbis agere.

Qui de nuict fait le guet deuant le camp, Procubitor.

[Plusieurs ?]