Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/326

Cette page n’a pas encore été corrigée
GV GV 323

die à santé, Curatio, Sanatio. Il a recouuré guarison, Sanitatem vel valetudinem recuperauit, voyez Garite.

C'est vn commencement de guarison de, &c. Pars sanitatis est, vomitum esse suppressum.

On les baille parmi du vin pour guarison & santé d'aucun, Salutariter dantur in vino.

Appliquer guarison, Curationem admouere ad aliquem.

Guascher

Guascher, voyez Gascher.

Guaschis

Guaschis, voyez Gascher.

Vn Gué, Vadum.

Passer à gué, Vadare.

Guez retirans sur la couleur d'vne chair meurtrie, Vada liuida.

Guéer vn cheual, le faire passer le gué pour lauer ses iambes.

Guéer vn linge, Le lauer legerement au gué ou autre eauë.

Guedde

Guedde, ou Guesde, neutr. penac. Qu'on doibt escrire Wede, comme naifuement le Picard le prononce. Car le François pour la plus part, où les Anciens escriuoient & prononçoient double W, escriuent & prononcent pour le plus aisé g, selon les exemples nagueres, & souuent ailleurs recitez, Glastum, Isatis. C'est vne herbe grasse à merueilles, laquelle brayée au moulin, propre à ce faire, se rend en paste, qui reduicte en pouldre glaireuse, sert à bonifier & renforcer la teinture des draps de laine. On l'appelle Pastel au pays de Lauragaiz & és enuirons, dont vient le grand apport & le fonds de cette paste.

Il est bien Guedé, Cibo vinoque bene farctus.

Guenon

Vne Guenon, Cercopithecus minor.

Guepillon

Guepillon, Aspergillum.

Guerdon

Guerdon, m. penacut. C'est le loyer ou recompense qu'on donne à celuy qui a fait quelque seruice ou office en faueur d'aucun, Remuneratio. Il peut estre extraict de ce mot Grec {{grec}}, qui signifie proufit, gaing, aduantage  ; Ce qu'aussi veut dire le mot Guerdon. L'Italien dit Guidardone, & l'Espagnol Galardon, pour le mesme, & conformément au François. Mais le mot François approche plus de la commune source & extraction, qui se fait par changement de la muette {{grec}}, en sa moyenne g.

Guerdon, Præmium, Remuneratio., idem valet quod præmium.

Guerdon de vertu, Honor.

Guerdon qu'on suit, & par lequel on est esmeu à faire quelque chose, Authoramentum.

Donner guerdon Præmio afficere.

Guerdonner, act. penac. C'est donner guerdon & recompense d'vn seruice fait, Operæ præmium dare L'Italien dit conformément à ce Guidardonar, & l'Espagnol Galardonar. On ne le peut rendre en Grec par {{grec}}, comme aucuns veulent faire, combien qu'il puisse estre extraict de {{grec}}. Car {{grec}}{{grec}} est neutre, & signifie Guagner, profiter à soy, & non actif comme Guerdonner, qui signifie donner gaing & profit à autruy.

Guerdonner chascun selon ses merites, Exoluere pœnas præmiáque omnibus pro cuiusque merito.

Ie t'ay guerdonnée du plus grand loyer que ie pouuoy, Quod habui summum pretium, persolui tibi. Terent.

Estre guerdonné, Præmium ferre.

Guerdonnement, Remuneratio.

Guere

Guere, ou Gueres, & Guieres, penac. Est aduerbe lequel veut tousiours estre precedé d'vne particule negatiue, & se rend en Latin diuersement, comme, Il n'est gueres riche, Non admodum diues. Il n'est gueres que vne heure, Vix vna hora est. Ie n'ay gueres d'argent, Parum nummorum mihi est. L'Italien dit Guari, peu vsitéement, & par emprunt du Prouençal, lequel dit Guayre, par, obscur, Non multum.

Il n'aduient guere souuent que, &c. Rarum est vt, &c.

Il n'aduient guere souuent qu'ils viuent, Rarior vtrique salus.

Il n'en y a guere de si sçauans que luy, Inter paucos disertus.

Il ne demeurera plus guere qu'il ne vienne, Non aberit longius.

Comme s'il n'y auoit guere de difference entre, &c. Quasi verò paulùm differat ager Campanus & Stellatis.

C'est vne chose qui ne se dit guere souuent, Rarum dictu.

Il ne s'en faut guere, Ferè.

Il ne s'en fallut guere que tous les deux n'aduinsent, Paulò minus vtrunque euenit.

Nagueres, pour dire, n'y a gueres, Nuper, Nunc nuper, Modò.

Guerir

Guerir, Cerchez Guarir.

Guermenter

Guermenter, neutr. penac. Est plaindre, lamenter, Queri, Conqueri, Ingemiscere. Il se guermente, Queritur, Angitur, Ingemiscit. Et par consequent il se prend aussi pour estre en chagrin & poignant souci, comme, Il se guermente de n'auoir point d'estat, Quòd magistratu caret, angitur ac curâ mœroréque coquitur.

Guernier

Guernier, Cerchez Grenier.

Guerpir

Guerpir, act. acut. Qui doibt estre escrit Werpir, suyuant ce que nous en auons dit en Garite & Guarir. C'est prendre possession de quelque chose, apprehender, s'emparer. Dont l'opposite est Deguerpir. Toutefois


aucuns vsent des deux pour le mesme, comme, Guerpir ou Deguerpir son pays, Solum linquere. Guerpir ou Deguerpir vn lieu baillé à rente, le quitter, l'abbandonner en laisser la possession & tenuë au bailleur. Seyssel au liure 3. chap. 9. de Thucydide  : Il n'eust pas esté honeste à vous de guerpir & abbandonner les Atheniens. Mais ou il y a faute en l'impression, ou Seyssel en vse licentieusement.

Qui ont esté contraints de guerpir leurs terres par l'ordonnance de Pompée, Qui ex agris, ex Cn. Pompeij decreto, decedere sunt coacti.

Quand aucun guerpit son païs de son bon gré, Exilium suscipere.

Guerre

Guerre, Bellum, Militia,{{grec}}, idem valet quod Arma. Inde nostrum Guerre.

Guerre aspre, Acre bellum.

Guerre assopie, Bellum restinctum.

Vne guerre à laquelle on s'est serui de Serfs, ou faite par les Serfs, Bellum seruile.

Vne guerre en laquelle les gens de guerre se sont portez vaillans & diligens, Impigra militia.

Guerre entouillée, Bellum inuolutum.

Vne guerre entre deux peuples, ou Princes, Duellum.

Guerre fort à craindre, Formidolosissimum bellum.

Guerre mortelle, Internecinum bellum, Pestiferum bellum.

Guerre necessaire & bonne pour venger & punir quelques fautes faictes, Bellum expiabile.

Vne guerre obstinée qui dure & perseuere tousiours, Bellum inexpiabile.

Guerre où le souldard a meilleur parti, Militia honoratior.

Guerre par laquelle les choses sacrées sont pillées, Bellum sacrilegum.

Vne guerre par laquelle vne partie est totalement destruicte, Internecinum bellum.

Guerre presque mise à fin, Bellum impulsum, Bellum affectum & penè confectum.

Guerre prolongée iusques à la nuict, Extractum certamen vsque ad noctem.

La guerre que font les Escumeurs de mer, Bellum piraticum.

Vne guerre que noz alliez nous font  : ou que les alliez font les vns contre les autres Sociale bellum.

Guerre qui donne frayeur & fait trembler de peur. Horrificum bellum.

Guerre qui dure long temps, Longin quum bellum.

Guerre sur la mer Classicum bellum, Bellum nauale, Naumachia.

Guerre tres-difficile, Bellum difficillimum.

¶ Aller à la guerre, Ire in aciem.

Aller à la guerre au nombre des gens de pied, Merere pedibus, Facere stipendia pedibus.

Qui est long temps sans aller à la guerre, Infrequens miles.

Cette maladie m'a empesché & gardé d'aller à la guerre, Me bello subtraxit hic morbus.

Vouloir euiter d'aller à la guerre en faisant semblant d'estre fol, Militiam subterfugere simulatione insaniæ.

Se tenir loing & n'aller iamais à la guerre, Abesse à bello.

Apprendre le fait de la guerre, Rem militarem discere.

Apprester & machiner la guerre, Coquere bellum.

Assopir vne guerre commencée, Opprimere bellum exortum.

S'attendre d'auoir la guerre, Præsumere spe bellum.

On est en danger d'auoir la guerre par les Tarquins, Bellum imminet ab Tarquiniis.

Denoncer la guerre à aucun, Denunciare vel indicere bellum, Clarigare.

Se deporter de la guerre, Bellum deponere, Ab armis recedere, Armis abstinere.

Entreprendre la guerre & la commencer, Bellum suscipere, Capessere bellum, Bellum sumere.

Entretenir la guerre, Bellum alere.

Esmouuoir la guerre, Bellum commouere, Mouere bellum & ad bellum.

Tu as esmeu cette guerré, Huius belli tu semen fuisti.

A fin qu'on n'estime point la guerre si grand cas, Ne tanti bellum putetur.

Esteindre & appaiser vne guerre, Bellum extinguere.

Qui n'est point moins à estimer en fait de guerre que son pere, Belli laude non inferior quàm pater.

Estre à la guerre soubs la charge d'aucun Capitaine à la soulde d'vn peuple, Roy  ; Empereur, ou autre, Stipendium sub aliquo facere.

Tu es cause de cette guerre, Huius belli tu semen es.

Il est ennuyé de la guerre. Cepit eum tædium belli.

Estre exempt d'aller à la guerre, Vacationem militiæ habere.

Exempt d'aller à la guerre, Immunis militia.

Estre exercité à la guerre, Habere vsum belli.

Estre soy-mesme en la guerre pour garder que les ennemis n'entrent, Intercludere corporibus suis aduentum inimicorum.

Faire desconfiture de gens de guerre, Cladem inferre.

Faire durer la guerre & ne vouloir point combattre à outrance, Bellum ducere.

Qui ont la charge d'aller cercher & faire eslite de gens pour mener en