Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/323

Cette page n’a pas encore été corrigée
320 GR GR


Les grappes dequoy on fait le veriust, Vuæ omphaces.

Grappes qui se gardent en pots de terre, Ollares vuæ.

Toutes sortes de grappes, comme de liarre & semblables, Racemus.

Qui a des grappes, Racematus.

Plein de grappes, Racemosus.

Grapper, ou grapiller, c'est recueillir les petites grappes que les vendangeurs ont laissées aux vignes pendantes aux seps, ce qui proprement est le droict des poures, ainsi que de glaner és moissons, voyez Glaner, Racemare, S'il est permis d'ainsi parler.

Grappage, Racematio.

Grappes, f. penac. num. plur. Maladie qui vient aux pasturons, voyez Grappe.

Gras

Gras, Il vient de Crassus, Pinguis, Obesus, Opimus.

Fort gras, Præpinguis.

Qui est gras & en bon poinct, Curata cute homo.

Grasset, Grasselet, Quelque peu gras, Subpinguis.

Il est trop gras, Huic tenuandi sunt adipes, B. ex Qu.

Vne grasse hostie, Fœlix hostia.

S'il en y a aucune qui soit quelque peu plus grasse, Si qua habitior paulò.

Tu as dormi auiourd'huy la grasse matinée, Hodie in multam lucem vel diem dormiuisti.

Qui aime choses grasses, Pinguiarius.

Causes grasses & de Quaresmeprenant, Causæ fescenninæ & hilarienses, Causæ lasciuiores & dignæ quæ Hilaribus agantur, B.

Grasseur, Obesitas.

Grassette

Grassette, nom d'herbe, Telephium, Crassula maior.

Grateleux

Grateleux, Scabiosus.

Il est tout grateleux, Scabiosus est, Scabie totus scatet, Abundat scabie, Scaber est toto corpore.

Gratelle

Gratelle, Petigo, Impetigo.

Grater

Grater, Scabere, Scalpere.

Grater de poule en terre, Scalpurire vngulis, Plaut. Aulular, l'Espagnol le dit proprement Escaruar.

Le corbeau grate la terre, Radit coruus terram.

Grateron

Grateron, Aparine, vulgo Rebulus, vel Rubia minor. Dicitur & Philanthropos {{grec}}, quòd hominum vestibus tenacissimè hæreat, Aucuns le nomment Rieble.

Gratia dei

Gratia dei, voyez Falouse.

Gratieux

Gratieux, Gratiosus, Affabilis, Comis, Facilis, Optabilis.

Ie voudroy qu'il fust aussi gratieux enuers moy qu'il est enuers Curio, Eo velim tam facili vti possem & tam bono in me, quàm Curio.

Qui est fort gratieux en parler, Largè blandus.

Mal gratieux, Inuenustus.

Gratieusement, Blandè, Benignè, Blanditer, Affabiliter.

Fort gratieusement & courtoisement, Perbenignè.

Traicter aucun gratieusement, Gratiosè cum aliquo agere, B.

Gratieuseté, Comitas, Facilitas, Affabilitas.

Sans aucune gratieuseté, Inhumanè.

Gratin

Gratin, id est, le demourant de la boulie des petis enfans qui demeure en la pælle. Il vient de Grater, car on baille aux autres petits du pain pour grater & amasser ce gratin.

Graue

Graue & seuere, Grauis, Tristis, Seuerus.

Se monstrer fort graue, Magnam præ se ferre grauitatem.

Grauement, Aliquid grauiter facere, Tragicè.

Grauité & authorité, Grauitas.

Grauité entremeslée de douceur, Comitate condita grauitas.

Grauité qui est requise en vn philosophe, Ea quæ desideratur à philosopho grauitas.

Elle auoit ia la grauité d'vne femme mariée, Iam illi matronalis grauitas erat.

Attremper sa grauité de courtoisie, Aspergere grauitati comitatem.

Qui garde sa grauité, Retinens dignitatis.

Marcher auec grauité, Incedere.

Tenir grauité, Grauitatem tenere.

Faire vne grosse grauité, Magna se mole ferre, B. ex Virg.

Tenir sa grauité en parlant, Magnificè loqui.

Tenir sa grauité en marchant, Cum fastu incedere, Sese ostentare, aut circunferre.

Quand vn Prince ne tient point plus de grauité à se marcher, que son peuple, Communia principis vestigia & confusa.

Grauelée

Grauelée, ou Cendre grauelée, voyez Cendre.

Vne maniere de maladie dite la pierre ou la Grauelle, Calculus.

Graueleux, vn homme subiect à la pierre, ou grauelle, Calculosus homo.

Grauer

Grauer, quasi Grafer,à verbo {{grec}}, qui signifie Scribere, Sculpere vel Scalpere, Cælare.

Il fit grauer sur la lame de son sepulchre, qu'il estoit le maistre des medecins, Monumento suo iatronicen se inscripsit.

Graueur, Cælator, Scalptor, Sculptor, Anaglyptes.

Graueure, Sculptura, Cælatura.

Grauier

Grauier, Glarea.

Grauir

Grauir, Arreptare, Repere, Reptare.


Grauir à quelque chose, Adrepere, Perrepere.

Grauité

Grauité, cerchez Graue.

Grauois

Du Grauois, Glarea, Calculus.

Menu grauois, Arena.

Plein de grauois, Calculosus, Glareosus.

Gré

Gré, m. C'est volonté, Selon ce on dit il confesse de son bon gré & bonne volonté, Suapte sponte, Et malgré ou maugré moy, c'est à dire, contre ma volonté, Me inuito, Et vient de Gratum Latin, en signification d'acceptable que le François dit aggreable, l'Espagnol dit aussi muy de su grado, c'est à dire de sa franche volonté, & agradescer ce que le François dit aggréer, pour declarer ce qu'aucun a fait estre bien selon nostre affection & voloté, Gratum alicui ferre, si ita, vt acceptum alicui ferre diceretur, Ce que des Essars au 3. liure d'Amad. chap. 1. dit porter gré, Si i'eusse sceu le peu de gré qu'il me porte de tant de seruices qu'il a receu de moy.

¶ Gré aussi se prent pour Grace (dont aucuns ont voulu dire qu'il vient de Gratia, & l'escrire Gray) Selon ce on dit, Ie ne vous en sçay ne gré ne grace, c'est à dire, Ie ne l'aggrée ny ne vous en remercie, & ie vous sçay bon gré. Et par le contraire ie vous sçay malgré, comme dit des Essars, audit liure, chap. 6. Mais qui examinera au naïf la proprieté de ces phrases dernieres, il trouuera que gré, ne se prent purement pour grace, car on ne dit pas aggréer, ou sçauoir & porter gré, nuement pour remercier, comme ne en Latin, Gratum mihi aut acceptum est, pour Gratiam ago, ou Gratiam habeo, Et quand on dit prenés en gré, ce n'est pas à dire, dites m'en grand mercy, mais ayez-le pour agreable.

A mon gré, Ex mea sententia, Ex animi mei sententia.

Cela m'est à gré, Collibet.

Qui est à gré, Acceptus.

Faire au gré d'aucun, Gratificari, Morigerari, Obsecundare, Obsequi voluntati alicuius.

Qui dit & fait tout au gré d'autruy, & luy accorde tout pour la repeuë franche, Parasitus.

Parler au gré d'aucun & le flater, Dicere ad voluntatem alicuius.

La chose vient à gré, Succedit ex sententia.

Cela m'est venu fort à gré, Accidit mihi illud gratum à te.

Il n'est point bien à mon gré, Hie mihi parum ex sententia est, B.

Il faut qu'on les escoute bon gré mal gré, Inculcant se auribus nostris, B. ex Cic.

Contre son gré, Præter eius lubidinem, Ingratis, vel Ingratiis.

De mon bon gré & vouloir, Sans contrainte, Voluntate, ablatiuus.

De son bon gré & franc vouloir, Sponte, Vltro.

Du bon gré de tous, Omnium voluntate, Libentissimis omnibus.

Tout de gré, Dedita opera, Ex industria, Ob industriam, Prudens & sciens.

Porter gré à quelqu'vn de quelque seruice, c'est luy en sçauoir gré, ce que l'Espagnol dit Agradescer, Ainsi en a vsé des Essars en Amadis, voyez Gré.

Prendre en gré, Accipere æquo animo, Aequo animo ferre, Boni consulere, Recipere.

Ie te prie pren en gré ce sacrifice, Mactus esto hoc sacrificio.

Il prenoit fort en gré ceste parole, Verbum ipsum omnibus modis animi & corporis deuorabat.

Ne prendre point en gré, Ingrata bona habere.

Sçauoir bon gré, Bonam gratiam habere alicui, Officium alicuius gratum acceptúm que habere, voyez Gré.

Sçauoir bon gré à ceux qui ont trouué quelque chose, Gratiam inuentoribus tribuere.

Sçauoir bon gré à vieillesse, Habere gratiam senectuti.

Demander qu'on nous scache bo gré du plaisir que nous auons fait, Quærere gratiam, Gratiam pro beneficio repetere, Postulare gratiam apponi sibi.

Que nul ne me sçache mauuais gré de ce que ie dy, Absit verbo inuidia.

Ils n'en sçauent point de gré si on leur fait quelque plaisir, Si quid benefacias, leuior pluma est gratia.

Ie t'en sçay bon gré, Habeo tibi gratiam, Est gratia.

Qui sçait gré, Gratus.

Qui ne sçait nul gré, Ingratus.

Ie te sçay bon gré que tu as respondu à Octauian, Multum te amo, quòd respondisti Octauio, &c.

On ne leur en sçait pas tel gré qu'ils pensent, Ne illam quidem consequuntur, quam putant, gratiam.

Quand on sçait bon gré à aucun, & qu'on pense luy estre tenu d'aucune chose, où il n'a rien fait, & sans qu'il ait merité, Falsam gratiam inire.

Ne nous sçais-tu point quelque gré de, &c. Ecquid nos amas de fidicina istac, &c.

On luy sceut bon gré, & non sans cause, de, &c. Gratiam & gloriam haud immeritam tulit annonæ leuatæ.

Afin qu'à luy seul on en sceust gré, Vt sua vnius in his gratia esset.

Vouloir auoir le gré d'vne chose, à laquelle on est tenu pour le deuoir de son estat ou office, Muneris sui priuatíque facere, quod muneris est publici atque necessarij, Id munificentiæ atque obsequio acceptum referri velle, quod iuri ac legibus debetur, B.