Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/289

Cette page n’a pas encore été corrigée
FE FE 285


Feu qui dure long temps, Lentus ignis.

Vn grand seu bruslant vne maison, ou autre chose, Incendium.

Feu volage, Petigo, Impetigo, Lichen lichenis.

Le feu sainct Antoine, Ignis sacer, Pusula.

Qui est malade du feu sainct Antoine, Pusulosus.

¶ Allumer le feu, Ignem facere.

Deuenir en feu, Ignescere.

S'ils n'eussent assopi & esteinct ce feu, Nisi orientem illum ignem oppressissent.

Il faut faire grand feu & clair, Camino luculento vtendum.

Faire sortir du feu d'vne pierre, Excudere, vel excutere scintillam, vel ignem è scilice.

Gaster par feu & destruire, Corrumpere igni.

A feu & à sang, c'est à tout raser sans qu'il en demeure aucune chose, & faire que ce que l'espée ne pourra des faire, le feu le consume : ainsi dit-on mettre tout à feu & à sang, & publier la guerre à feu & à sang, En l'abbregé des chroniques de France. Charles Duc de Bourgoigne, voulant faire la guerre aux Liegeois, fit crier ban & arriere ban en ses païs, tenant cil qui faisoit le cri, vne espée à vne main, & vne torche à l'autre, signifiant que tout seroit mis à feu & à sang, comme aduint, car en la cité de Liege, furent faictes les plus grandes cruautez & inhumanitez que iamais furent faictes en ville, dont chronique face mention.

Mettre le feu de dans quelque chose, Ignem subiicere.

Mettre le feu dedans ses ouurages, Ignem operibus inferre.

Mettre le feu à quelque chose, Incendere, Offerre incendium, Inflammare.

Mettre le feu au Capitole, Ignes Capitolio iniicere.

Se garder de mettre le feu au temple en bruslant la ville, Ignem ab aede abstinere.

Mettre le feu aux estoupes, Gliscentem inuidiam accendere. B.

Demander du feu, Ignem quaerere.

Qui est de feu, Igneus.

Toute chose propre à allumer le feu, comme petits esclats, drapeaux en vn fusil, & semblables Fomes.

Bois sec à quoy se prend facilement le feu, Igniarium.

Il n'est iamais feu sans fumée, Flamma fumo est proxima.

Vn homme qui n'a feu ne lieu, vagabond, Homo sine lare, sine sede, Errabundus.

Nous en auons fait les feuz de ioye, Nos hilaria ob eam rem egimus, vel celebrauimus. B.

¶ Feu ardant, ou Couleurée blanche, Bryonia, Vitis alba.

Feu

Feu, adiect. Accompagné d'vn substantif, signifie defunct, trespassé, comme, Le feu Roy, feu mon pere, Rex, patérve functus vita. Et vient de ce Latin, Defunctus, Par retranchement de la preposition De, & non de focus, come aucuns estiment, pour autant (selon leur dire) qu'on brusloit anciennement les corps des trespassez. Aussi le pourroit bien extraire de cette tierce personne, Fuit. Qui est du temps passé de la maniere indicatiue au verbe Sum. Comme feu signifiant en ce sens, a esté, ou fut. c. a vescu & n'est plus.

Feuchiere

Feuchiere, Filix.

Lieu plein de feuchiere, Filictum.

Feuchiere femelle, Thelypteris, huius thelypteris.

Feudal

Feudal, Le seigneur feudal, Patronus & beneficus dominus, Beneficij praedij dominus. B.

Desauoüer à seigneur feudal, Controuersiam facere fidei clientelaris. Budaeus.

Celuy qui a desauoüé son seigneur feudal, confisque son fief, si le seigneur veut, Inficiator patrocinij praedio ipso mulctatur, si temerè abnuisse aut contumaciter compertus fuerit, & beneficij dominus exercere legem beneficiariam & clientelarem velit. B.

Seigneurie feudale, Patrocinium. B.

Main mise feudale, ou Saisie, Manus iniecta iure patrocinij.

Feue

Feue, voyez Febue.

Feultre

Feultre, Vide Bayfium de re vestiaria. cap. 21.

Feultrer.

Feur

Feur, m. au singul. En ces manieres de parler, au feur de cinq sols pieces, au feur l'emplage, ou empleage, & semblables, signifie à la raison, à la proportion, & selon. A raison de cinq sols piece, à la proportion du cours du marché, & selon iceluy faire son emplete. Nic. Giles en la chronique du Roy Ian : Et parce fut ordonné que toute maniere de gents du Royaume, fussent du lignage du Roy, prelats, religieux, hospitaliers, officiers, marchands, laboureurs ou autres qui auroient cent liures de rente, ou de reuenu en benefices, ou de gages d'offices, feroient aide au Roy de quatre liures, & au dessus & au dessous au feur l'emplage, c'est à dire proportionnément. Mais au pluriel. Feurs, & accompagné de ces deux, labours, & semences, ou du dernier sans plus, signifie les fraiz faits pour la culture, production & recueil des fruicts, comme aux coustumes de Paris, chap. 1. art. 38. Le seigneur feodal qui met en sa main par faute d'homme, droicts & debuoirs non faits, le fief tenu de luy, auquel a des terres emblauées par aucun fermier ou laboureur, auquel sent baillées à ferme : Iceluy seigneur feodal s'il veut auoir les gaignages d'icelles terres, est tenu rendre au fermier & laboureur ses feurs & semences, & au dernier article, ses feurs, labours, & semences. Et ainsi Charles du moulin l'expose en cedit article.


Feure, voyez Febure.

Feurier

Feurier, Februarius.

Feurre

Feurre, Cerchez Foarre.

Fez

Fez, voyez Fais.

Fez

Fez, Est le nom d'vn petit Royaume en Afrique.

FI

Fi, Est interiection reiective, dont le François yse quand il abhorre quelque chose, Apage. Comme, Fi le vilain, Impurum ac sordidum hunc apage, vel apagete. Etr par la plus grande abhorrence il la redouble Fi, fi. Le mot peut estre imité de Fimus, Latin, qui signifie fiens, ou fiente, par apocope, comme, si le François par cette diction reiectiue des choses qu’il veut abhorrer, disoit, ostez au loing cela : car c’est ordure & chose puante comme fiens.

Fiance & assurance, Fidentia, Fiducia.

Fiance qu’on a de soy-mesme, Fiducia sui.

Sote fiance, stolida fiducia.

La fiance qu’auions en toy nous a abusez, Tua frustrata nos est fides.

Nous choisissons nos amis esquels nous auons siance pour nous prester leurs peine, qui tient place de la nostre en nos affaires, Quibus in rebus ipsi interesse non possumus in his operae nostrae vicariam fidem amicorum supponimus.

Tant i’ay de fiance en toy, Tantum est mihi fiduciae, est in tua virtute ac fide.

Bailler quelque argent sur la fiance d’aucun, Mandare fideri alicuius pecuniam aliquam.

A ma fiance, ou aducu, Mea fiducia.

Fiancer vne fille, ou vne femme, Sponsare, Despondere.

Fiancez à la corde ou autre peine de mort, Vltimis poenarum exemplis desponsi. Bud. Fiancer proprement est promettre.

Vne fiancée, Sponsa.

Fiansaille par parolles de present, Sponsalia praesentanea.

Fic. Vne sorte de maladie qu’on appelle ainsi, Therioma, theriomatis, marisca, ficus. Verrue.

De la Ficelle.

Ficher, figere, Configere, Defigere, Suffigere, Pangere.

Ficher à force, Refigere.

Ficher dedans, Infigere.

Ficher au deuant, Praefigere.

Ficher en terre, Depangere, Compingere.

Ficher ferme & attacher, Offigere.

Ficher le pied, Imprimere vestigium.

Ficher quelques choses & assembler ornéement l’vn à l’autre, Compingere.

Ficher bien auant vne chose en l’esprit des auditeurs, Relinquere aculeos in animis audientium.

Ficher vn glaiue au trauers de la poitrine, Gladium per pectus alicuius transfigere.

Ils auoient fiché en leurs espriits de vaincre, Obstinauerant animis vincere.

Fiché & arresté, Fixum.

Les dards sont fichez en bescusson, Harent in scuro tela.

Ils estoit demeuré fiché & arrsté en ce vouloir, de &c. Ad voluntatem perferendae legis incubuerat.

Choses meschantes demeurent plus fichées és esprits, Magis pertinaciter haerent quae deteriora sunt.

Ayons toujiours cela fiché en nostre memoire, Haereat semper nobis illud.

Elle a les yeux fichez au visage de son mary, Ipsa pendet abore viri.

Fiché au deuant, Praefixus.

Fiction & controuuement, Fictio, Confiction. Fiction et inventions.

Dire sans fiction. Dicere ex animo, Apertè fateri. Fideiusseurs, Cautions, Pleiges, Consponsores, B. Fideiussores. Vlpian.

Fidele, Fidelis.

Fort fidele & seur, Perfidelis.

Estre fidele l’vn à l’autre, Fidem colore, Fidelem esse.

Fidelité, Fidelitas.

Estimer beaucoup de la fidélité d’aucun, Ponere multum in fide alicuius.

Estimer la fidelité d’vne personne, selon qu’il est riche ou pouve, Fidem ex fortuna ponderare.

Quand vous entendrez de quelle fidelité & conscience ils parlent, Quum intelligetis qua religione dicant.

Fidelement, Ex fide Fideliter, Religiosè.

Fiebure, Febris.

Fiebure chaude, Febris ardens.

Fiebure quotidiane, Febris quotidiana.

Fiebure tierce, Tertiana febris.

Fiebure quarte, Febris quartana.

Fiebure qui laisse & reprend par fois, Interuallata febris.

Fiebure qui ne dure qu’vn iour ou de chacun iour, Diaria febris.

19