l’Espagnol disent Affan pour ce mesmes, & l’Italien Affanno. Labor ingens, vehemens, cruciatum excitans.
Ahaner, neutr. acut. Proprement prins est en effort, ietter cette voix souspireuse Ahan, & par catachrese, trauailler de grande force. Le Languedoc & l’Espagnol disent Affanar, mais l’Italien Affannare actiuemēt. Laborare, cruciari in opere. Acriter ac totis viribus opus laboriosum facere. Il ahanne beaucoup tous les iours. Valdè in opere faciundo quotidie cruciatur. Le Picard en vse aussi pour labourer la terre. Arare, Terram aratro proscindere, par ce que telle besongne est de grand trauail. Ingemere. Virgil. 1. Georgic.
Ahané, m. acut. Est trauaillé. E` labore improbo fessus. C’est celuy qui en trauaillant a ietté beaucoup de ahans. Qui opus faciundo crebriùs ingemuit. Le Languedoc dit Affanat, l’Espagnol Affanado, & l’Italien Affanato, en soucy & trauail d’esprit.
Ahanée, f. penac. Labore confecta, Opere faciundo attrita, Exhausta viribus.
Aherdre, Arripere, Corripere. Semble qu’il vienne de Adhæreo, adhaeres.
Aheurté, ou Ahurté en son opinion, Pertinax, Peruicax, Obstinatus.
S’aheurter & s’opiniastrer, Obstinare.
Vn aheurté plaideur, Vn homme processif confit en proces, Vn plaidereau, Philodicos, Homo litigiosus, natura controuersus, Peruicax litigator.
Aheurtement & obstination, Pertinacia, Peruicacia, Obstinatio.
Ahocquer, Picard, vsez de Accrocher. Vn hoc est vn croc.
Ahontir vn homme, Homini pudorem afferre, Afficere hominem pudore, Imponere alicui pudorem, Incutere pudorem alicui, Pudefacere.
Ahurir vn homme, est l’estonner tellement, qu’il ne sçache qu’il doit faire ou dire, le mettre au bout de son sens, Obtundere, Stupefacere, Attonitum reddere.
Ahurté, voyez Aheurté.
Ahy, Mot qui se dit quand on a paour, Atat.
AI
Aider, Iuuare, Adiuuare, Adiutare, Opitulari, Adiumento esse, Adiumentum dare, Adiumentum afferre, Adiumenta importare, auxilium afferre, adesse alicui, auxilium portare, Opem ferre, siue afferre, Operam alicui dare, Opera praebere, Opem referre, Suppetias ferre, Ire opitulatum, Saluti esse alicui, Comministrare, Commodare alicui in re aliqua, alicui auxilio venire, auxiliari alicui.
Aider & secourir aucun, Mederi alicui, aliquem tegere ac tueri, adiumentum dare.
Aider à aucun de quelque chose qui luy defaut, Suggere, Suppeditare, Supplere.
Aider à quelqu’vn & luy fauoriser, aliquem sustentare.
Aider à quelqu’vn par tout, Nullo loco deesse alicui.
Aider à quelqu’vn, & s’accommoder à son aage, Aetati alicuius seruire.
Aider à quelqu’vn à estre Consul, alicui ad Consulatum suffragari.
Aider à quelqu’vn de tous les plaisirs qu’on peut, aliquem suis officiis sustentare.
Aider quelqu’vn de sa voix, ou rapport enuers le Prince, Ornare suffragio.
Aider chacun en son tour, Orbe quodam societatis ambire sustentantem fouentémque eum qui indiguerit.
¶ Aider & seruir à faire la guerre, Praestare operam in re militari.
Seruir ou aider de beaucoup à quelque chose, Multum ad aliquid proficere.
Aider & defendre la cause d’aucun, adesse alicui ad rem aliquam.
Il m’a aidé en la plus grande necessité que i’eusse, Opem attulit extremis temporibus.
Aider de toute sa peine, Nauare operam.
Aider les estudes d’aucun, d’aucune somme d’argent, Tributum studio alterius inferre, Conferre stipendium studio alterius.
Aider comme on a promis, Operam promissam dare.
Vertu & proprieté d’aider portant medecine, auxiliaris vis.
I’ay dequoy m’aider en ma maison, auxilia & suppetiae mihi sunt domi.
Vous vous pourrez bien aider de ce, Bene poteritis hoc vti.
S’aider l’vn l’autre, Mutuas operas tradere.
S’aider d’aucun à se defendre, Vti defensore aliquo.
S’aider de la personne d’autruy à faire ce qu’on n’ose faire soy-mesme, Cauere sibi per aliquem.
S’aider des gents à son profit, adiungere animos hominum ad vsus nostros.
S’aider de la peine d’autruy à faire quelque chose, Opera alterius vti ad rem aliquam.
S’aider de quelque parole qu’on à entr’ouy, comme si on nous eust donné expresse charge de l’aporter, Sermone aliquo pro mandatis abuti.
Si tu me puis aider aucunement, Si quid tu adiuuas.
Laisser à aider & defendre, Discedere à defendendis hominibus & subleuandis.
¶ Ainsi me vueille Dieu aider, Ita me Deus bene amet, Ita me dij iuuent, Ita viuam, Medius fidius, Ita mihi Deum propitium esse velim. B.
A l’aide de Dieu, Iuuante Deo.
Dieu aidant, Deo bene iuuante.
¶ Vous m’auez souuent aidé, Mihi frequentem operam dedistis.
Si nous ne nous aidons l’vn l’autre, Nisi quae mihi in te, aut tibi in me est salus.
Elle m’a nié qu’elle eust à faire qu’il luy aidast, Eius operam mihi negauit se morari.
Crassus s’aidoit de la rigueur, & Antonius de l’equité, Ius Crassus, aequitatem antonius vrgebat.
¶ Choses qui aident ceux qui veulent arracher & tirer quelque chose, Conamentum.
Ces choses ne nous aident en rien pour viure plus ioyeusement, Nihil haec afferunt, quo iucundius viuamus.
¶ Aide moy, Da dextram misero.
Aide moy en cecy, Communica mecum hanc prouinciam, Id amabò adiuta me.
Aide moy le moins du monde, Da mihi paullùm operae.
¶ Cette racine aide fort & donne remede à la colique passion, Radix haec coeliacis praeclarè facit, vel confert.
Qui ont aidé à piller l’heritage, Participes haereditatis diripiendae.
Estre aidé d’aucun & secouru, auferre opem ab aliquo, Iuuari.
¶ Aidé l’vn de l’autre, alter ab altero adiutus.
Cela n’aide rien du monde à bien viure, Illud ne minimi quidem est momenti ad bene viuendum.
¶ Il ne s’aide point de ses membres, Iners est membris, Captus est membris.
Il ne s’aide ou sert pas trop bien de ses deux pieds, Neutro pede satis vtilis.
Il prie qu’on luy aide à viure, Subsidium rei familiari orat deprecandus. B. ex Tacito.
Qui aide, Adiutor, administer, auxiliarius.
Celle qui aide, adiutrix.
Aide, f. penac. C’est secours comme en ce cry, Aide au Roy, c’est à dire secours & confortemain soit donné au sergent & officier executant pour le Roy. Regi ferte opem. Il est aucunefois masculin, & se prend pour celuy qui sert à fournir de pierre & de mortier à vn masson. Opera caementarij. qu’on dit aussi par adionction vn Aide à masson. adminiculum, auxilium, adiutorium, adiumentum.
Tout aide & secours, Praesidium, Subsidium.
Aide fort puissant & de grande efficace, adiumentum valentissimum.
Vn aide qu’vn chacun soudart souloit anciennement prendre pour faire ses menus affaires, Optio.
L’vn a affaire de l’aide de l’autre, alter alterius auxilio eget.
Appeler à son aide, Appellare aliquem.
Apporter aide, Adiumenta importare.
Defaillir à quelqu’vn d’aide, Deesse alicui opera.
Delaisser aucun sans aide, Relinquere aliquem, Destituere.
Demander aide & secours, Fidem alicuius implorare.
Demander aide en pleurant, Implorare.
Cercher autre aide & support, Copiam aliam quaerere.
Donner aide à aucun, Auxilio esse alicui.
Qui donne aide & secours, Praeses.
Seigneur Dieu, donne aide & faueur aux choses commencées, Domine, annue coeptis.
Selon que Dieu t’aide, Quantum Deus dat tibi opis.
Employer l’aide d’autruy, foreine & qui soit de dehors, Aduentitiis & externis adiumentis vti.
Impetrer aide & secours, Auferre opem ab aliquo.
Prendre aide, Auxilium sibi adiungere.
Par ton aide, Virtute tua.
En cecy, y a qui aide fort à bien viure, In his sunt ad bene viuendum momenta maxima.
Porter ou donner aide ou secours, Adiumentum alicui ad aliquam rem afferre.
¶ Aides, en Pluriel f. penac. Signifie tantost les partisans & fauorisans d’aucun, Auxilia, Auxiliatores. Et tantost les deniers dont le peuple aide au Roy. Oblatio. Bud. ex Asconio, ou Vectigalia. Bud. ex Cic.
Les aides qu’on paye au Roy, Oblatio. B. ex Asconio.
Les aides que le peuple paye au Roy, Vectigalia. B. ex Cic.
Aigle, Aquila.
Vne couple d’aigles, Iugum aquilarum.
Vne sorte d’aigle qui casse les os, Sanqualis, huius sanqualis, Ossifraga.
Aigle de mer, Haliæ etus, id est, aquila marina.