Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/211

Cette page n’a pas encore été corrigée
DE DE 207


Beaucoup dire, mais peu resouldre, Verba copiosè fundere, non etiam sententiam dicere. B.

Puissance de dire son opinion, Dictio sententiae. B.

Voulez vous dire ? Dites vous cela ? Aín’tu ? B. ex Cicer.

¶ Dire à quelqu’vn ce que nous voulons qu’il face, Praeire alicui de re aliqua.

Dire ce que nous auons sur le cœur, Proloqui, Depromere pectore consilia, Stomachum detegere.

¶ Dire vne fois pour toutes, Dicere semel.

Ie vous diray en vn mot, Vno verbo absoluam.

Dire souuent en son priué, en tenant propos auec les gens, Dictitare in sermonibus.

Souuent dire quelque chose, repeter & resumer, Cantare aliquid alicui.

Dire vne chose plusieurs fois, Replicare.

Dire par tout ou deuant tous quelque chose, Praedicare.

Dire chose qui n’appartient pas à dire à aucun, Voce aliquem violare.

S’il le sçauoit, il diroit bien autre chose, Quod si sciret, esset alia oratio.

Dire par liure, E` libello recitare, vel dicere, De scripto dicere. B. ex Cic. & Suet.

Ce n’est pas à dire que, &c. Non hoc eò pertinet vt, &c.

Di si tu veux, Dic sodes. B. ex Terent.

Ie n’en di ne bien ne mal, Neque vllam in partem disputo. Bud.

¶ Quand nous disons vne chose, & voulons qu’on en entende vne autre, Ironia.

Ie ne te veux dire autre chose, Dixi.

Ie di la chose comme elle va, Dico vt res est.

Dire le contraire, Abnuere, Ire inficias, Obloqui.

Asin que tu ne die pas apres, Vt tu sis sciens. Bud. ex Terent.

¶ Dire bien d’aucun, Benedicere alicui.

Dites bien les vns des autres ie vous prie, Bene quaeso inter vos dicite.

Dire mal d’autruy, Aliquem asperius appellare.

Vous direz mieux quand il vous plaira, Bona verba quaeso.

¶ A qui dira mieux l’vn de l’autre, ou mesdira, Certare benedictis vel maledictis.

Tout le mode en dit bien, Secundo populi rumore. B. Vno ore omnes omnia bona dicunt de illo. Terent.

A qui en dira le plus, Certatim de his tradunt authores.

¶ Dire parole de bonne ou mauuaise encontre, Ominari.

Dire quelques paroles solennelles, lesquelles d’autres dient apres, Praefari aliquod carmen.

Vous n’en sçauez sinon ce qu’on en dit, Ita audistis vt authorem rumorem haberetis sermonémque hominum. Bud. ex Cicerone.

¶ Si tu eusses dit ces deux mots, Si haec tecum duo verba fecisses.

Qui ne dit mot, Frigidus homo.

Que ie ne die rien de cela, que, &c. Vt omittam quòd, &c.

Dire tout tant qu’vn autre dit, Par pari respondere.

Ie di tout autrement que ie ne disoy lors, Iam retexo orationem illam.

¶ Dire en brief, Breuiter quae acta sunt colligere.

Ie diray en brief ce que ie te veux dire, Verba in pauca conferam quid te velim.

¶ Se dire iurisconsulte, Se iurisconsultum profiteri.

Se dire & porter Maistre & Regent, Personam Magistri sustinere.

¶ C’est à dire, Id est, Hoc est.

¶ Il n’est rien plus aisé à dire, Nihil est dictu facilius. Dit par moquerie d’vne chose difficile à faire.

Plus viste ou legerement qu’on ne diroit, Dicto citius.

¶ Chose qu’on ne peut dire ou nombrer, Ineffabilis.

¶ Il pourra dire, Diceret.

¶ A peine pourroit on dire combien, &c. Dici vix potest quàm multa sint, &c.

¶ Sans dire à quels hommes, ne à quels temps, Hominum & temporum diffinitiones sublatae.

Ceux à qui on dit tout, Iuratissimi amici. B.

¶ Dire que non, Negare.

Dire qu’elle est cause de nostre paour, Coferre timorem suum in rem aliquam.

¶ Di qu’elle n’ira point, Negato esse ituram.

¶ Ie te di que, &c. Narro tibi, planè relegatus mihi videor, &c.

¶ Ie ne sçauroy dire, si, &c. Nec tamen adhuc possum pronuntiare vtrum sit difficilius, &c.

Nous te disons, &c. Tibi nos prodimus, ac confitemur cistellam habere.

Il nous en dira tantost de bonnes, Fabulam incœptat. Bud. ex Terent.

Ie te dis à Dieu, Saluto te familiarius prius quàm eo.

Luy disant A Dieu, Valere dicens. B. ex Sueton.

Dire à quelqu’vn Bon iour, ou Dieu vous gard, Dicere alicui saluere. Sueton.


Dire à quelqu’vn, A Dieu, ou Bonsoir, Dicere alicui valere. Sueton.

¶ Di moy, Narra mihi.

Di moy ce que tu veux que ie te face, Praei verbis quod vis.

Di m’en vn, Cedo mihi vnum.

Di le, Rem facias palàm.

Si nous auons failli en quelque chose, di le, Si quid peccatum est à nobis, profer.

Qu’ils viennent, & on leur dira ce qu’ils auront à faire, Conueniant ad imperia accipienda. Bud. ex Liuio.

Di, me voicy, Eccum me, inque.

¶ Or me di en premier lieu, Dic mihi hoc primùm.

¶ Que di-ie, eussent fait ? Non fecissent ? fecissent autem ?

Que diray-ie, à quoy tend ce songe ? Quam ad rem dicam attinere somnium ?

Ne disoy-ie pas bien que cela aduiendroit ? An non hoc dixi esse futurum ?

¶ Dis tu ? Aín’ vero ? Itáne ? Vne maniere de parler qu’on dit par courroux ?

La tienne, dis tu ? Tuam autem furcifer ?

Tu ne me cognois pas, dis tu ? Non me nouisti ?

Dis tu que tu me l’as baillée ? Mihi tu dederis pallam & spinter ?

Dis tu par ta foy ? Tuam fidem obsecro ?

¶ Que dis tu ! vne maniere d’admiration, non point d’interrogation. Comme qui diroit. Tu me raconte merueilles, Quid narras !

Que veux tu dire par cela ? Quid istuc verbi est ?

¶ Que dirois tu si ie te disoy ce qu’aucuns dient ? &c. Quid si redeo ad illos qui aiunt, Quid si nunc caelum ruat ?

Que dirois tu si Dieu l’auoit voulu ainsi ? Quid sentires, si Deo hoc ita placuisset ?

¶ Que faut il tant dire ? Quid multa ? Quid multis verbis opus est ? Quid multis moror ?

Tant le me dire de fois ? An ego toties & de eadem re audiam ?

Qui est ce qui dit cela ? Quis id ait ?

¶ On dit, Accipio, Praedicant, Traditur, vel Traditum est, Sermo est, Fertur.

On ne dit rien de nouueau, Auditur noui nihil.

On le dit, Aiunt, Auditur.

On le dit ainsi, Ita aiunt, Sic auditur.

On dit cela par tout, Iactatur hoc vulgo.

¶ On me dit ton frere, Dicor tibi frater.

On disoit qu’elle estoit ta seur, Dicta est soror tua.

¶ On nous le dit, & escrit-on tous les iours, Quotidie sermones ac litterae perferuntur.

On dit outre ce, ou d’auantage, auec ce, Astruitur his.

¶ Comme on dit, Vt fama est, Vt aiunt, Vt perhibent.

Comme on nous vient de dire, Vt nobis renuntiatur.

Comme les Grecs dient plus proprement, Vt Graeci magis exprimunt.

Comme si tu disois que ce a esté par mon conseil, Quasi tu dicas factum id consilio meo.

¶ I’ay dit ce qu’il falloit dire, & fait ce qu’il falloit faire, Dictum ac factum reddidi.

Aussi tost fait que dit, Dictum ac factum.

I’ay assez dit de Cesar, De Caesare satis dictum habeo.

¶ Ie l’auoy dit en autre intention, ou autre sens, Aliouersum dixeram.

Tu as dit ce qu’il en sera, Rem ipsam putasti.

Autant que si tu l’auois dit, Dictum puta.

¶ C’est bien dit à toy, Sanè istud est.

Au dit des gens à ce cognoissans, Arbitratu spectatorum. B.

¶ Il n’est pas ainsi que vous dites, Ne dixis istuc, Bona verba quaeso.

¶ Mais dites luy ie vous prie, Dice illi. Par moquerie.

Ne me dites pas cela, Ne dixis istuc.

¶ Qui dit quelque chose publiquement, Praedicator.

Celle qui dit & commande ce qu’il faut faire, Dictatrix.

Qui a dit ce qu’on luy auoit demandé, Confessus.

Deuant dit, Praedictus.

Qui n’est pas dit, Indictus.

Vn commun dit, Verbum.

Confuter le dit d’aucun par raison.

¶ Pour le regard de mon loz, il n’y a pas grandement à dire, soit que l’vn ou l’autre se face, Equidem ad nostram laudem non multum video interesse.

Il y a bien à dire, Plurimum refert in quae, &c.

Mon dire touche plusieurs, Pertinet oratio mea ad plures.

Empescher que aucun ne s’arreste au dire des tesmoings, A testibus abducere.

Le dire de chacune des parties, Les faits & moyens des parties, Propositio oratoria.

Reprendre le dire d’autruy, & conuaincre par raisons, Refutare.

Vn dicton de bon enseignement, Sententia.

Vn petit dicton, Sententiola.

Dictons d’arrests & sentences, Aduersaria arestoru & sententiaru. B.