Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/156

Cette page n’a pas encore été corrigée
152 CO CO


La corneille demande la pluye, ou signifie par son cri, Vocat pluuiam cornix.

Le masle baille à manger à la corneille quand elle couue, Cornicem incubantem mas pascit.

Corneilles emmantelées, Cornices chlaenophorae, vel leucochlaenae. B.

Cornemuse

Cornemuse, voyez en Corne.

Corneole

Corneole, Vne herbe ainsi nommée : aucunesfois Solsie aquatique. Les Manceaux l’appellent chasse-bosse, ou chasse-peste, Acesis, Lisymacha.

Cornette

Cornette, Tantost signifie vne piece longue de taffetas noir, que les Docteurs, soient legistes, ou medecins portent par sus le collet de leurs robbes, pour indice & ornement de leur degré, Focale. B. Et par metaphore, La troupe de cheualiers esleüe pour accopagner le chef de l’armée en vne bataille, d’autant qu’elle marche sous vne telle piece de taffetas pendant en double du bout d’vne lance. Selon ce on dit, La cornette du Roy marche. Tantost signifie le deuant d’vn chapperon, soit de drap, soit de velours, qui couure la fontaine de la teste de la femme, Celypta. Tantost en faulconnerie, l’endroit du chapperon de l’oiseau par où on le prend pour le deschapperonner,

La cornette basse, Vmbella.

Les cornettes d’vn arc, id est, les petites cornes qu’on met aux deux bouts.

Corniche

Corniche, Qu’on met par dessus les colomnes, Corone, huius corones, Caronix, huius coronicis.

Cornillier

Cornillier, ou Cornoillier, Cornus, huius cornus, vel corni.

Cornilles, ou Cornoilles, Corna cornorum.

Cornuette

Cornuette, Herbae nomen. Hedysarum, Securidaca, quibusdam dicitur, Cepa marina.

Cornvaille

Cornvaille, ville d’Angleterre, Cornubia.

Cornuaille en Bretaigne, Curiosolites.

Coronne

Coronne, voyez Couronne.

Corp

Corp, Piscis, Coracinus. Quidam vocant Corbau, Italia ferè tota Coruo.

Corporail

Corporail, Corporailler, Corporu, voyez Corps.

Corps

Corps, m. Corpus, Duquel il est fait par syncope. L’Italien dit corpo, & l’Espagnol cuerpo, De la mesmes source, & se pred pour la totale contexture mortelle, de ce qui est animé, le corps de l’home, le corps du cheual. Et par translation, pour le total d’vne communauté, le corps d’vne ville, de la Cour de parlement, Ciuium omnium ordinum collectio, Praesidum, assessorum, scribarum, apparitorum omnium conuentus. Selon ce on dit la Cour marcher en corps, quand tous les officiers d’icelle marchent de compagnie, ou la plus part representant le tout. Curiae corpus procedit.

Corps de garde, qui est vn nombre de gens de guerre, de cheual ou de pied assis loing du camp, & à la teste d’iceluy, & ailleurs où besoin est, pour empescher les surprinses de l’ennemy, & tandis donner l’alarme au camp, Statio militaris, militum, Ainsi on dit, Il a assis vn corps de garde hors la trenchée, Stationem pro vallo locauit. Liuius. lib 22.

Les os, nerfs, chair, & veines du corps, Artus, artuum.

Corps droit, Corpus rigens.

Corps gent & menu, Subtile corpus. B. ex Martiale.

Corps bien assemblé & amassé, Compactum corpus.

Corps qui n’est point corrompu, ne gasté, Corpus solidum.

Corps sans cœur, Corpus sine pectore.

Corps qui n’est point accoustré & adiancé, Corpus incultum.

Corps tachetez, Lita corpora.

Corps desquels on a arraché le poil, Corpora vulsa.

La grandeur du corps, Statura.

Chacune partie du corps, Membrum.

Parties du corps entre les ioinctures, Artus, artuum.

Parties du corps, qui doiuent estre couuertes, Velanda corporis.

Corps maladifs, Onoxia morbis corpora.

Vn corps mort, ou vn corps dont l’ame est dehors, Cadauer defunctum, exanimum.

¶ Le corps & compagnie de quelques gens, Corpus.

Ce pendant que le corps seroit employé au seruice de la chose publique, Eo tempore quo corpus addictum atque operatum Reip. esset.

¶ Le corps d’vn arbre & le tronc, Caudex, caudicis, Corpus arboris.

¶ Deuenir corps, Prendre forme de corps, Corporari.

Mettre corps & cœur, Conari manibus pedibus.

Arrouser le corps d’eau, Spargere corpus aqua.

Lauer & oindre le corps d’vn trespassé à la mode ancienne, Pollincere.

Qui laue & oind le corps d’vn trespassé à la façon ancienne, Pollinctor.

La charge de lauer & oindre le corps d’vn trespassé à la mode ancienne. Pollinctura.

Homme dedié à porter les corps en terre, & les enterrer, Vespillo.

¶ Macerer le corps, Corpus afficere.

Macerer son corps de cure & chagrin qu’on prend, Macerare se.

Mutiler les corps, & en couper quelque partie, Corpora detruncare.

S’obliger corps & biens, Corpus & pignora nexili pacto obstringere, Syngrapha nexum inire corporis & fortunarum, Authoritate scripta nexu se obstringere sui suorúmque pignorum, Pignorum & hominis nexum inire, Capite & fortunis cauere, Nexu corporis & fortunarum sese alligare, Hominem pignoráque obstringere, Possessorem possessionésque obligare. B.

Prendre de quelqu’vn obligation de corps & biens, Capite & fortunis sibi ab aliquo cauere, aut satisaccipere. B.

Prendre au corps, Constituer prisonnier, Pignerari hominem iniecta manu, vel comprehensione. B.

Par prinse de corps, Iure nexus. B.

Excuser aucun par son corps, est combattre en camp clos, ou champ de bataille à outrance pour l’innocence d’aucun. Nic. Giles en Charlemagne : Pinabel nepueu de Ganes vouloit excuser Ganes de la trahison à luy imputée par son corps, & en combattirent en champ de bataille sous la cité de Laon, luy & Thierry l’Ardenois, mais il fut vaincu. Luy mesme dit par apres, Excuser par armes, & en champ de bataille.

¶ Qui a corps, Corporeus.

Homme qui a long corps, Longissimi status homo.

Qui n’a point de corps, Incorporeus, Expers corporis.

Biens corporels, & appartenans aux corps, Corporalia bona.

Corsu, ou Corporu & fourni, Corpulentus.

Bien corporu & erronné, Bona natura.

Corpulence, Corpulentia.

Corset, ou Corselet, Corpusculum.

Le corsage, ou corporance, Habitus, Corporatura, Corporatio.

Corporail, Sacrosanctum puluinar. B.

Vn corporalier, Sacrosancti puluinaris theca.

Correlaire

Correlaire, Surplus, ou Surcroist, Corrolarium, Additamentum.

Correlatif

Correlatif, Correlatiuum.

Corrente

Corrente, voyez Estroit.

Correspondre

Correspondre, Respondere.

Correspondance de mesures, Commensuum responsus. Vitruuius.

Correspondance d’amitié quand l’amitié de l’vn respond à l’amitié de l’autre. Quand il y a reciprocation d’amitié, Amor mutuus, Amor reciprocus.

Corriger

Corriger, Corrigere, Emendare, Recognoscere, Retractare.

Si tu promettois de te corriger, Si reciperes te correcturum.

Corriger aucune chose és liures, Quaedam in libris commutare.

Corriger des vers, Incudi reddere versus.

Corriger quelque chose & la nettoyer, Dolare.

Celle qui corrige & amende, Emendatrix.

Correctement, Emendatè.

Correcteur, Corrector, Reprehensor, Emendator.

Maistre correcteur, auditeur, ou autre officier des comptes, A rationibus.

Correction, Emendatio, Correctio.

Correction d’vne escriture, Notae.

Corrigiole

De la Corrigiole, autrement dite Sanguinaria, qui croist és montagnes, Calligonon, Polygonon, Oreon. Vulgairement Centinodia.

Corroborer

Corroborer, & enforcir, Corroborare.

Corroboré & enforci, Corroboratus.

Corroie

Corroie, voyez Courroie.

Corrompre

Corrompre & gaster, Corrumpere, Deprauare, Ingrauare, Interdicere, Oblimare, Violare, Vitiare, Peruertere.

Commencer à se corrompre & gaster, In vitium inclinare.

Se corrompre & gaster, Marcescere desidia & otio, Vitium capere.

Violer, corrompre le droit & tirer ailleurs que la raison ne veut, Ius torquere.

Corrompre vne chose par mistionnemens, Adulterare.

Corrompre sa foy en prenant argent, Labefactare fidem suam pretio.

Tascher à corrompre la foy & loyauté d’aucun, Attentare fidem alicuius.

Corrompre le iugement, Adulterare iudicium.

Vouloir corrompre, ou s’efforcer de corrompre les iuges, Attentare fidem religionémque iudicum. B.

Vn iuge qui se laisse corrompre par argent, dons, ou promesses, Index sordidus.

Corrompre les mœurs, Mores impellere.

Corrompre & gaster aucun, Prauis moribus inficere.

Il n’y a chose qui corrompe tant la religion que de, &c. Nihil tam dissoluendae religionis est quàm, &c.

Les pommes se corrompent & s’entichent, Aegrotant aliquando & poma ipsa per se sine arbore, Vitiantur.

Corrompre par dons, Emere aliquem donis.

Corrompre vne mule de trop grand fardeau, Mulam maiori onere corrumpere.

Corrompeur & gasteur, Qui corrompt & gaste, Corruptor.

Corromperesse, Corruptrice, Corrompeuse, Corruptrix.

Gasté & corrompu, Homo perditus aut peruersus.

Vierge corrompue, Incesta virgo, Vitiata, Corrupta.

Qui n’est point corrompu ne gasté, Castus, Illibatus, Inuiolatus, Incorruptus.

Il n’y a chose plus corrompue & gastée que ces hommes-là, Nihil est perditius his hominibus.

Corrompure & perte, Corruptela.

Corruption, Corruptio, Violatio.

Corruption totale d’aucun membre, Sideratio.