Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/153

Cette page n’a pas encore été corrigée
CO CO 149


tristitiae, Macerari.

Se contrister pour vn ami, Angorem pro amico capere.

Cœur contrit & desplaisant d’auoir offensé Dieu.

Contrition, Intestinus plangor, vel planctus, Cordolium, Praeteritae & anteactae vitae acerba, mœrénsque recordatio. B.

Controuersie

Controuersie, & debat, Controuersia.

Cela ne vient point en controuersie, Hoc non in disquisitionem venit, Controuersia huius rei nulla est.

Controuuer

Controuuer, ou faindre, Ementiri, Fingere.

Controuuer quelque chose, Inuenter quelque finesse, Adornare aliquid, Contechnari.

Controuuer quelque chose en son esprit, Comminisci.

Controuuer quelque chose en s’abusant, Allucinari aliquid.

Controuuer des excuses ou menteries, Commentari, Fingere causas.

Controuuer quelque meschanceté sur quelqu’vn, & l’accuser, Facinus inuenire, Insimulare, In insimulationem proborum vocare.

Di moy qu’est-ce que tu as controuué, Me imperti quod comentus es.

Chose controuuée, Commentum, Commentitia res, Figmentum, Inuentum.

Controuueur de mots Architectus verborum.

Controuueur de paroles, & menteur, Vanus.

Controuuement & fiction, Confictio criminis.

Contumax

Contumax, Refractarius, Contumax, Peruicax.

Vn vray contumax, Per detractationem abesse compertus. B.

Vraye contumace, Contumacia certa & plena. B.

Condamné par defaut & contumaces, Iudicatus reus per desertos dies vadimonij. B.

Estre condamné par contumaces & forclusions, Per detrectationem litis exercendae eremodicio mulctari, & deinde per omnes litis actus excludi, & ad extremum causa cadere. B.

Vn procez iugé pour la seconde fois par contumace, Causa reciduo eremodicio iudicata. B.

Vrayes contumaces affectées & deliberées, Eremodicia affectata atque impudentia, B.

Contumelie

Contumelie, & outrage, Contumelia.

Endurer contumelies & paroles outrageuses, Perferre cotumelias. Cic.

Receuoir contumelie, Estre outragé de paroles, Contumeliam accipere. Cic.

Dire contumelie & outrager aucun, Dicere contumeliam. Liu. Imponere plurimas iniurias, contumeliásque alicui. Cic. Vexare aliquem contumeliis. Cic.

Contumelieux & iniurieux, Contumeliosus. Quintil.

Parole fort contumelieuse, Verbum contumeliosissimum. Quintil.

Contumelieusement, Contumeliosè. Cic.

Contusion

Contusion, Contusio. Plin. à verbo Contundo.

Contuteur

Contuteur, Qui est tuteur auec vn autre, Contutor. Vlp.

Conuaincre

Conuaincre, Arguere, Conuincere, Reuincere.

Prendre & conuaincre vne personne par ses paroles, Hominem suis verbis iugulare.

Conuaincre aucun de quelque faute, Reum arguere.

Conuaincre aucun d’vn legier argument & de nulle valeur, Plumbeo iugulare gladio.

Conuaincre par tesmoings, Coarguere reum testibus.

Conuaincre l’accusé, Coarguere reum, Manifesta probatione obruere reum. B.

On ne le sçauroit conuaincre, Locum crimini non reliquit. Crimini, id est, accusationi. B.

Conuaincu, Reus deprehensus. B.

Estre conuaincu, Teneri.

Estre conuaincu si apertement qu’on ne le puisse nier, Teneri manifesto.

Estre conuaincu d’aucun cas, In noxa esse.

Conuaincu de cas qui ne sont pas à dire, Nefariis criminibus euictus.

Attaint & conuaincu d’vne menterie, Manifestus mendacij.

Qui n’est point conuaincu par tesmoings, Intestatus.

Conualescence

Conualescence, f. penac. C’est recouurance de santé, & est mot Latin, conualescentia, Extrait du verbe Conualeo, ou conualesco, qui signifie recouurer sa santé.

Conuenance

Conuenance, f. penac. Est accord fait entre deux ou plusieurs, sur quelque chose debatue reciproquement, ou de chose future. Pactum, Conuentio, & vient du verbe Latin Conuenio.

Il fait conuenance & accord auec eux, par le moyen d’vne grande somme d’argent, Paciscitur magna mercede cum Celtiberorum principibus.

Ils ont fait conuenance que, &c. Pacto conuenit, vt, &c.

Conuenancer

Conuenancer, neutr. acut. Est faire paction, tomber d’accord par stipulation, ou autrement, d’vne chose querelée contre les parties conuenançans, ou de chose à aduenir. De là vient qu’en aucuns anciens Romans on trouue ces manieres de parler, Ils ont ainsi conuenancé. De rebus inter eos controuersis ita conuenerunt, pepigerunt. Et conuenancer vne fille ou femme à futur mariage, c’est à dire fiancer. Car on appelle aussi conuenances les articles conuenus & accordez en vn traitté de mariage. Pacta conuenta in tabulis matrimonij, qu’on dit, Pacta matrimonialia. Conuentions matrimoniales, & conuenancer vne fille à quelqu’vn pour femme, est la luy promettre & accorder à femme future, Spondere, Despondere.

Conuenable, Propre ou sortable à quelque chose, Accommodus, Accomodatus, Aprus, Appositus, Conueniens.

Conuenables à vertu, Virtuti consentanea.

Il est bien conuenable, Addecet.

C’est le plus conuenable, Commodius est.

Qui est fort conuenable & à propos, Peropportunus.

Il n’est pas honneste ne conuenable à nous, Neque decet aut conuenit nobis, Dedecet nos.

Qui n’est point conuenable, Inopportunus, Indecens.

Conuenablement, Aptè, congruenter, conuenienter, Decenter, Accommodatè.

Dire conuenablement, Propriè dicere.

Conuenant, Decens, Conueniens.

Il est bien conuenant, Decet.

¶ Conuenant, ou Conuenant iuré, Pactum conuentum, Dicta inter aliquos lex. comme, Ie te le donneray par tel conuenant, que tu ne l’alieneras onc, Dabo, at ea lege ne de tuo dominio exeat. Il est prins en Amadis pour la chose promise, au premier liure, chap. 34. Amadis eust voulu estre mort, non pour le mauuais traitement qu’on luy faisoit, mais pour le conuenant que la dame de Gantasi leur vouloit faire promettre, laquelle signification estre telle en ce lieu, se monstre assez par le precedent pourparlé de ladite dame auec Amadis, Car conuenant proprement, comme il en vse apres audit chapitre, & ailleurs audit liure, c’est la promesse stipulée, dont l’effect est la chose promise.

¶ Tu feras chose conuenante à tes autres faits, Feceris par caeteris tuis factis.

Conuenir

Conuenir, & s’assembler, Conuenire.

Conuenir ensemble, & estre d’accord, Conuenire.

Conuenir & appointer de quelque affaire qui estoit en doute, Transigere.

Selon qu’il estoit conuenu, Ex composito.

Comme il auoit esté conuenu & accordé auec Martius, Vt compositum cum Martio fuerat.

Nous n’auons rien fait que ce qui auoit esté conuenu entre nous, Nihil no ex composito fecimus.

Conuenir & accorder, Quadrare.

Faire bien conuenir, Aptare, Accommodare.

Les choses qui te sembleront estre propres pour le lieu, & y conuenir, Caetera quae eius loci esse videbuntur.

Conuenir aucun en iustice, Conuenire aliquem. Vlp. In ius vocare, Conuenire aliquem in ius. Plaut.

Estre conuenu en iustice, Conueniri, Actione conueniri, In ius vocari.

Choses expresséement conuenues & accordées par contract, Nuncupata verba in rebus cotrahendis & distrahendis, & pronunciata. B.

Paix conuenue & accordée, Conuenta pax. Sallust.

Bien conuenant, Habilis, Aptus.

Conuenant à quelque affaire, Idoneus.

Elle seule conuient à vn si bel homme que toy, Ad tuam formam illa vna digna est.

Cela ne conuient pas à vn homme de telle dignité que tu es, Alienum à dignitate tua.

Chose fort mal conuenante à vn sage, Alienum à sapiente.

¶ Il conuient, Conuenit & opus est.

Il conuient que tu t’en ailles d’icy, Hinc discedas opus est.

Il me conuient, Attinet ad me.

Il conuient prester & departir de ce que Dieu nous a donné, à ceux qui en ont necessité, Hominibus indigentibus de re familiari impertiendum est.

Ie ne sçay qu’est-ce qu’il conuient que ie face, Dubito quid me facere par sit.

Il ne conuient point de faire aucune comparaison entre le pere, & le fils de quelque chose que ce soit, Non est inter patrem, & filium, vllius rei comparationem fieri.

Il me semble que tu fais outre qu’il ne conuient, ou appartient à ton aage, Mihi vidêre praeter aetatem tuam facere.

Les faits & les paroles ne conuiennent pas, Discrepat facta cum dictis.

Il conuient à toutes causes, In omnes causas cadit.

Il ne te conuenoit pas de faire cela, Indignus qui faceres.

Qui ne conuient & n’àccorde point, Incongruens, Inconueniens.

Qui ne conuient point auec vn autre, Dissentaneum.

Conuention, Pactum, Pactio, Conuentio, Conuenta, conuentoru, Conuentus, huius conuentus.

Conuention matrimoniale, Pactio nuptialis,

Conuentions rompues, Pactiones intercisae.

Conuent

Conuent, Cœnobium.

Conuent de vierges, Parthenones. B.

Conuenticule, ou petite assemblée, Conuenticulum. Cic.

Conuentuel. Prieuré conuentuel, où il y a des religieux : contraire à Prieuré simple, & conuentuel.

Conuers

Conuers, Vn nouueau conuers à la foy, Neophytus.

Conuerser

Conuerser auec quelqu’vn, Consuescere alicui, Versari cum aliquo.


N iij