Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/122

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
118 CH CH

Deuenir fort chaud, Calere, Concalescere, Incalescere.

Estre fort chaud & bouillant, Feruere, Referuere.

Il fait chaud, Caletur.

Auoir grand chaud du soleil, & comme estouffer de chaud, Æstuare.

Tenir chaudement quelque chose, & l’entretenir en sa chaleur, Confouere.

Conseil prins chaudement, Calidum consilium.

chaulme, m. penac. Est ce qu’on dit autrement Gluy, Calamus, aut Culmus, dont il vient. Selon ce on dit vne maison couuerte de chaulme, Culmo tecta domus.

Chaulmer, act. acut. Est ce qu’on dit estrapper du chaulme, c’est quand auec vne estrappoire on couppe & abbat le chaulme du bled, que la faux des seieurs n’a couppé, Culmos secare, legere.

Chaulmage, m. penacut. Est le soyer du chaulme, Calami secatio.

Chaulmeur, m. acut. Calami sector, calamilegus.

Chaussage, m. penacut. Est ce qu’on despend en chausseure proprement de souliers ; ce qu’on donne à vn homme pour son chaussage, Calciarium, Alciat. in l. inter donum ff. de verbo. signif.

De la chaulx, Calx.

Chaulx de quoy on fait de l’enduit, Tectoria calx.

Chaulx meslée auec du sablon, Arenatum, arenati.

Fournaise à chaulx, Calcaria fornax.

Qui cuit la chaulx, Calcarius.

Chausse, f. C'est l'habillement de la iambe d'vn homme ou femme, Caliga.

Chaussé, m. C'est le participe masculin de Chausser, Caligatus, Caligis indutus.

Chaussée, f. Est le participe feminin de Chausser, Caligata, Caligis amicta.

Chaussée, ou pour l'escrire plus au vray, Chaucée, vient de Calcata Latin, qui vient de Calcare, & signifie le sol & superficie de la terre, fondement de tous bastimens & esleueures. Selon ce on dit, Le mur est abbatu à rez de Chaucée, Murus ad solum vsque deiectus est.

L'estage de rez de Chaussée, Solum.

Chaucée aussi se prend pour la leuée de terre foulée à maillets ou farcie de fagots, qu'on fait le long des riuieres & estangs, à fin qu'ils ne desbordent, Agger.

La chaussée & leuée d'vn estang, ou riuiere, Choma, Chomatis, Agger, Via strata.

Le rez de la chaussée, Plani pedis aedificium. B. ex Vitruu.

Vne chaussée sans fossé, Murus.

Faire vne chaussée, Iacere siue struere aggerem.

Chaussepied, m. acut. Est vn petit instrument vuyde la part où il s'applicque au talon, seruant à chausser les souliers, soit de corne, fer, ou autre matiere, Calcipes.

chausser, Calceare. Il vient de Calceare, en muant c, en ss.

Se chausser, Calceum induere.

Chaussure, Calcearium.

Vne maniere de chaussure ancienne, n'ayant quasi que la semelle, qui s'attachoit au pied à petites courroyes & brides, comme petis patins, Crepida, crepidæ.

Chaussure de guerre garnie de petis cloux de fer, venans iusques à my iambes, Caliga, caligæ.

Ayant chaussure de guerre, Caligatus.

Chausse, ou Bas de chausse, Tibiale, huius tibialis.

Haut de chausses, Femoralia & subligacula.

Chausses entretenans, Femoralia cum subligaculis.

Chaussetier, Caligarius.

Chaussepied, Calcipes, calcipedis.

Chausson, diminutif de Chausse, Calceolus laneus, vel lineus.

Chaussetrape, f. penacut. Est vn petit engin de for à quatre poinctes aiguës, dont (comme descrit Vegece li. 3. ch. 24.) les trois l'appuyent, & la quatriéme est dressée amont, & est celle qui picque. Ceux qui fuyent s'en seruent, en semant plusieurs par où ils s'euadent, & mesme à heure nocturne, à ce que ceux qui les poursuyuent, s'enferrent courants apres eux, & se blessent les pieds, ou de leurs cheuaux, ou soient detenus de crainte de s'enferrer, & par ce moyen puissent les fuyards prendre la garite. Ainsi est dit és Annales de Nicole Gilles, que les assassinateurs du Duc d'Orleans se retrayants à l'hostel du Duc de Bourgongne, iettoient derriere eux en fuyant plusieurs chaussetrapes, ou bien pour empescher l'abbord de la caualerie des ennemis, comme feit Darius, au recit de Q. Curtius liur. 4. &;les Romains contre les chars à faux des Rois Antiochus & Mithridates, ou pour empescher les saillies des assiegez, ce que faire fut conseillé à Scipion Aemilian tenat vne ville assiegée, comme est en Valere liur. 3. Murex ferreus, ainsi l'appellent Curtius & Valere esdits lieux, ou Tribulus, qui est le nom que Vegece audit passage luy donne, le descriuant, Propugnaculum quatuor spiculis confixum, quod quoquomodo abieceris, tribus radiis stat, & erecto quarto infestum est. Et est pur Grec τρίβελοζ, auquel Plutarque adiousté βιδήροζ, la raison duquel mot d'icelle ferrée machine de guerre, est tirée de la figure de l'herbe appelée Tribulus, dont est faite mention au 57. chapitre de Saint Matthieu, & 6. de l'Epistre aux Hebrieux, & au 4. liur. chap. 14. de Dioscoride, & au liur. 3. de Theophraste, ou parce (comme dit Dioscoride) que le Tribulus aquatique eleuant le crein,


resconce ses picquons, aussi les chaussetrapes (comme feit ledit Darius) se mettent souuent entre deux terres, pour les celer à l'ennemy, ou parce que ladite herbe porte la graine à trois picquons, Budée estant d'opinion que ladite chaussetrape est aussi tost à trois poinçons, comme à quatre, Murex.

Vne herbe qu'on appelle chaussetrape, c'est aussi vn fruit qu'on appelle chastaigne de riuiere, ou truffes, ou saligots, Tribulus.

Chauue par deuant, Caluus, Caluaster, Recaluaster, vel Recaluus, Præcaluus.

Deuenir chauue, Caluescere, Caluefieri.

Estre chauue, Caluere.

Chauueté, Caluitium.

Chauuesouri, Vespertilio.

Cheau, Catulus. On vsurpe ce mot Cheaux le plus communément pour les petits d'vn Loup, Renard, Blaireau, Loutre & Taisson, & telles bestes puantes, combien qu'on die aussi Louueteaux & Renardeaux, Catuli luporum, Vulpium, &c.

Chef, m. Qui vient du Grec κεφαλή, non du Latin Caput, est la teste proprement de l'homme & de la femme, Caput, car quant aux bestes brutes, on vse du mot Teste.

Chef & Capitaine d'vne armée, Strategus, Dux exercitus.

Le chef des armes d'vne maison, est dit celuy qui en porte les armes toutes pleines & sans brisure.

Tous chefs d'armées, qui auoient eu ce tiltre ou par l'ordonnance du peuple, ou par l'authorité du Senat, ou par vne ioyeuse acclamation de leur armée, apres auoir fait quelque beau fait de guerre sur les ennemis, Imperatores.

Tu és le chef de cette affaire, Tu es huic rei caput.

Chef & conducteur des plaisirs desordonnez, Præfectus libidinum.

Estre chef de bande, Ordines ducere.

Le chef ou capitaine de toute l'entreprinse, Princeps atque architectus sceleris.

Le chef de l'embassade, Princeps legationis. Liu. lib. 23.

Chef d'œuure, Canon artis.

Faire chef d'œuure, Tyrocinium facere.

Chef, pour Bout. Au chef de la vallée, In extremo valle.

Au chef de trois ses maines, A chef de piece, ou En fin de compte, c'est à dire, Finalement, Ad extremum.

Mettre à chef quelque haute entreprinse, Consciscere facinus.

Venir à chef de ses besongnes & entreprinses, Assequi propositum, Cosequi, Conficere rem, id est, venir à bout.

Venir à chef d'vn mauuais marchāt, Comprimere improbum negotiatorem, id est, en venir à bout.

Qui est venu à chef de plusieurs hautes entreprinses, Factis vir magnificus, id est, qui est venu à bout.

Appartenant à vn chef de guerre, Imperatorius.

Bailler vn chef & dictateur à vn Consul, Arrogare Dictatorem Consuli.

Chegros, Dont les Cordouanniers cousent les soliers, Filum sutorium, Filum subulare, Filum picarum.

Chelidoine, Herbe qu'on appelle ainsi, ou Esclere, Chelidonia.

Se Chémer, Se soucier & ennuyer, Macerari, Marcere, Tediosè conficere, Angere se.

Chemin, Via, Aditus, Veha.

Chemin, ou Ruë, Via.

Aisé chemin, Facilis & plana via.

Beau chemin où on ne se heurte point, Via inoffensa.

Chemin de Paradis, Sacra via.

Chemin à quartier, Itinera deuia.

Villages qui ne sont pas sur les chemins, Pagi diuij. Bud. ex Cicerone.

Court chemin, Breuis via.

Le chemin d'enhaut, Via superna. B.

Chemin ouuert & à deliure, Expeditum iter.

Chemins couuerts de gens tuez, Obruta itinera strage.

Chemin plus descouuert, Via patentior.

Chemin paué, Via strata.

Vn grand chemin, Limes.

Le grand chemin royal, Via militaris.

Chemin commun & passant, Le grand chemin, Via publica.

Chemin passant & fort frequenté, Celebris via, Via commeabilis. B.

Le grand chemin à pied & à cheual, Via militaris.

Chemin frayé, Callis.

Chemin frayé & hanté, Via trita, Iter tritum.

Chemin par terre, Terrestre iter, Terrenum iter.

Vn chemin chaud, Æstuosa via.

Vn chemin chaud, & plein de poussiere, Æstuosa & puluerulenta via.

Chemin tout d'vne façon, qui n'est point haut & bas, Simplex & directum iter.

Le chemin par où passoit le sel, Via salaria.

Chemin propre à se cacher, Via latebrosa.

Chemins publiques qui sortent parmy les terres & se vont rendre aux