Page:Thresor de la langue francoyse, 1606, 1, Masset, Aegidius, Nomenclator.djvu/66

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DE ARBORIB. IN GEN. ET SPECIE. CAP. IIII . 3

Animal natatile νηχτόν AL. Schwimmend Thier B. Swemmende Dier G. Beste qui nage IT. Bestia che nata, animal natatile H. Qualquiere animal quae nada

Animal reptile έρπετόν AL. Kriechend Thier B. Cruypende oft sleypende Dier G. Qui rampe et se traine sur le ventre IT. Animal che rampa, rambiga, o serpe H. Que gatea por el suelo

Animal volucre, volatile πτηνόν [πτη=νον], πετεινόν. AL. Fligend Thier B. Vliegende Dier G. Volaille qui vole IT. Animal volatile, che vola H. Animal que buela.

Animans Vide Animal

Aranea, vestis aranei Lucretio, Vescas dici aranearum telas annotat Seruius, ab ariditate et teneritudine. Scutulatum rete aranei. Plin. a scutilis hoc est, quadris, quae in ea tela plurimae visuntur. Scutula autem a scuti forma, quod quadratum erat, et oblongum ἀράxνη, λεπτόϛ ἀράxνηϛ πέπλοϛ, Hipponacti. AL. Spinnewab, Spinnewib B. Spinneceppe, spinnweue G. Fil d'araigne IT. Tela duragno H. Tela de aranna. A. Copwebe

Armentum, grex armentorum Cic. ἀγέλη. AL. Ein hauff groffes Viehes B. Drift oft hoop groote. Beesten G. Haras, troupeau de gros bestail IT. Bestiame grosse H. Ganado maior

Bellua Immanis fera et formidabilis, quasiminime bella θήρ, δάχοϛ, χνώδαλον Hom. χηνώπετον Nicandro. AL. Grausames vnd erschreckeliches Thier B. Fel, vreesselicken onbesuyst Dier G. Beste cruelle IT. Belua.

Bestia e feritate potius quam ex animalis genere aestimari debet, morsu vnguibusque saeuiens, Vlpiano teste. θηρίον. AL. Thier B. Een dier oft beeste G. Beste IT. Bestia H. Bestia, animal brauo y fiero.

Fera θηρίον, δαχεγόν. AL. Wild, Wildthier B. Wildt, wildtgedierte G. Beste sauuage IT. Seluagine, fera saluatica. saluaggia Bocc H. Bestia fiera

Grex, pecuarium Cornificio et Persio. βόσχημα, ποίμνχ AL. Ein hauffen Viehes, Herd B. Een cudde, oft hoop Beesten G. Troupeau ou haras de bestes IT. Grege, o greggia H. Ganado menudo

Iumentum Quodcunque animaloperam nostram adiuuat vectando aut arando, χτήνοϛ. AL. Arbeytsam Thier B. Arbeydende Beeste G. Iument IT. Giumenta H. Bestia de carga

Iumentum appiosum Veget. quando micat auriculis, visu caligat, et gyrat in circulum tanquam ad molas. B. Woruelsiecke Beeste.

Iumentum clitellarium Colum. dossuarium Varr. sarcinarium Caes. saginatium, veterinum Plin. vectarium Varr. σχευοφόρον, ἐπισεσάγμένον, σα γμάριον, νοτοφόρον, ἀστράβη Demosth. φορτοφόρον, νοτχγόν, σωματηγόν. AL. Saumross, oder Eselsaum oder tragviehe B. Pack oft sombeeste G. Beste a somme, sommier, cheual ou asne qui porte bahuz IT. Sommero H. Bestia para cargas, bestia de aluarda

Iumentum coraginosum Veget. ἐxεδερμία (aut ἐπιδερμία vt manuscriptum exemplar habet) πεπονχχόϛ, quando equas febrit, marcessit, corium costis adbaeret, spinaque obrigescit. AL. Ein aussgemergeltes Vieh B. Vergaende Beeste G. Haridelle, beste fort maigre.

Iumentum cyclicum χυχλιχόν Cyclo periculoso morbo laborans. B. Beeste die den vyuer heeft G. Beste qui a les auiues

Iumentum farciminosum cui fistulis quibusdam subtercutaneis corruptus humor manat, plurimasque toto corpore collectiones patitur. AL. Wurmsieches Ross B. Wormich Peert G. Cheual farcineux.

Iumentum molarium quod molam agit, AL. Mulross, oder Esel B. Muelepeert G. Beste, cheual ou asne de la meule, ou du moulin IT. Bestia chemacina, o gira il molino H. Bestia de muela para moler

Iumentum pistrinense Suet. quod in pistrino molam agit. AL. Der in Skampffmule treibt B. Muelenpeert.

Iumentum plaustrarium, plostrariumve quod plaustrum trahit. AL. Karrenross B. Wagenpeert G. Cheual de charette IT. Cauallo di caretta H. Cauallo o asno de carro

Iumentum plostrarium proxime praecessit.

Iumentum roborosum Veget. tetanicum, quod ad similitudinem roboreiligni obrigescit. τετανιχόν. B. Veruangene Beest

Iumentum suffraginosum Colum. τ σείραη)\ xιράματι πεπονηχόϛ. Absyrto. AL. Krampffiges Ross B. Crampich Peert, het welck dat spat heeft

Pecus Quidquid pabulo terrae pascitur sub hominis imperio, βόσχνμα, θρέμμα. AL. Vihe B. Vee, gedierte G. Bestail IT. Pecora H. Ganado

Pecus eximium quod e grege excipitur et nota aliqua signatur, vt Donato placet, ἔχχριτον, ἐκαίρετον, πρόχριτον, διαφέρον. AL. Aussbundig, ausserwelt B. Wtghenomen gediette G. Singulier esseu.

Quadrupes τετράπουν, τετράχωλον. AL. Vierfussig Thier B. Viervortich Dier G. Qui a quatre pieds IT. Quadrupede, o di quatro piedi H. Bestia de quatro pies


DE ARBORIBVS IN GENERE.
cap. iii.

ARBOR δένδρον δένδρεον Hom, δρύϛ. sic veteribus quaeuis arbor dicebatur, Nicand. sch. AL. Baum B. Boom G. Arbre IT. Arbore H. Arbol

________________________________________

Arbor bifera Plin. quibis anno dat fructum, δίφορον, Aristoteli. AL. Der zweymal Frucht tragt B. Die tweemael Vruchten draecht G. Qui porte deux fois l'an IT. Che produce frutto per due volte l'anno H. Que da sufruta dos vezes en vnanno.

Arbor conifera, resinifera χωνοειδέϛ, χωνοφόρον, quae conos, id est nuces, pineis similes fert, et quae resinam exsudat. AL. Da das Hartz aussfleüsset B. Hersboom G. D'ou degoutte la resine IT. Che suda o cola della ragia H. Adonde deriba la resina, o trementina

Arbot felix Catoni, quae fructus gignit. δένδρον όλβιον, εύφορον, quae et frugifera et fructifera. AL. Fruchtbarer Baum B. Vruchtbare Boom G. Arbre fruitier IT. Arbore fertile H. Arbol fertile

Arbor infelix Plin. religione damnata, quae nullos fert fructus neque seritur δένδρον δυσδαῖμον, σχαιόν. AL. Vnfruchtbar Baum B. Onuruchtbaer Boom G. Arbre sterile, qui ne porte point de fruit IT. Arbore sterile H. Arbol sterile, y sin fruta

Arbor picaria Cic. quae picem fundit: nam qui siluam picariam intelligit, quae picis fodinas habet, nae ille toto errat caelo, quis enim vnquam picis fodinas, quae arboris lacryma est, vidit! AL. Pechbaum B. Peckboom G. qui iette et degoutte la poix IT. Doue esce la pece H. Adonte cae la pez

Arbor resinifera Vide arbor conifera.

Arbor terminalis Paulo Iur. vel finalis, quae pro termino loci aut agrorum fine obseruatur. AL. Ein Vndermarckbaum, Marckbaum B. Een Marckboom, daer doormende paele tent G. Arbre assis es bornes IT. Arbore posta in luoguo d'vn termine H. Arbol que esta puesto por el termino

Arborem in orbem cedere Plin. AL. Baum ringweiss oder rond absegen B. Boom int ronde sagen G. Scier l'arbre en round, ou par rondeaux IT. Segar l'arbore a guisa rotunda H. Cortar o partir el arbol en redondez

Arborem in pulpam cedere Plin. AL. Baum in die lange segen B. Boom lanckwijs saghen G. Tailler ou scier l'arbre en longueur IT. Tagliar o segar l'arbore pe'l lungo, o in lunghezza H. Tajar o cortar el arbol en longura

Arbores in quicuncem digerere vel dirigere Cic. metari Colum. όγμεύειν ο)γμόν, ἐλαύνειν. Hes. AL. Baume ordenlich, oder in gleicher Ordnung stellen B. Boomen op een rije een euengelijck poten oft setten G. Planter les arbres en eschiquier IT. Disporte et piantare li arbori con bel modo, et ch' habbino per tutto il medesimo aspetto H. Plantar los arboles en vn orden derecho

Arbuscula δενδρύον, δενδρύον Diosc. AL. Baumle B. Boomken G. Arbrisseau IT. Arboscello H. Arbol pequenno

Arbuscula topiaria quae flexilis et lentore suo sequax ad decorem in hortis conformatur in fornices concameratum. σχήνωμα, σχιάϛ χαμαρωτή AL. Seheld oder truter Baum B. Een Boom diemenn vlechten en buygen can G. Arbre qui duit au vigneron IT. Arboscello che se piega et riduce in volte et altre figure H. Arbol que se dexa labrar en muchas figuras

Planta, plantarium Virg. Stirps omnis quae pangitur. *φυτόν. AL. Ein Zweig, ein zweig Schos B. En Plante G. Plante d'arbre, ou d'herbes IT. Pianta H. Planta


DE ARBORIBVS IN SPECIE.
cap. iv.

ABIES ἐλάτη AL. Weiss Dannen, weiss Dannenbaum B. Witte danneboom, mastboom G. Sap, sapin IT. Abete H. Abeto arbol

Acanthinum lignum κύλον ἀχάνθινον creditur esse Arriano, quod Bresilium vocamus.

Acer σφένδεμνοϛ. AL. Massholterbaum, Ahorn B. Maeshoutenboom, maeshout G. Erable IT. L'acero, I'arese H. Elasre

Aeschylus πλατύφυλλοϛ δρύϛ Germani reddunt, Mispelbaum. H. Enzina grande

Agrifolium Barbaro vocabulo, Italis Oxymyrsine, hoc est, Ruscus syluestris, aquilenta Varroni alentore insigni. aquifolia Plinij putatur esse nec male ο)κυάχανθοϛ Theophrasti voce dicatur, aut a feritate aculeata foliorum ἀγρία et όκυμυρσίνη ἀγρία AL. Stechpalmen, Waldistel B. Hulst, stechpalm G. Hous, housson.

Alnus χλήθρα. AL. Erlinbaum, Erlernbaum B. Elst, elsenboom G. Aulne IT. Auno, onio Hetruscis

Alnus nigra vocatur nonnullis, quam Germani Faulbaum et Leißbaum, nos Sporckenhout et pijlhout vocamus, a conficiendis inde sagittis puerilibus.

Amygdalus ἀμυγδαλή, AL. Mandelbaum B. Amandelboom G. Amandier IT. Mandiola. Almendro

Arbor Iouis Vide Quercus.

Arbor sapiens Vide Morus.

Arbutus χόμαροϛ AL. Hagapffelbaum B. Haegappelboom G. Arbouces IT. Albatro H. Madronno

Arbutifructus vnedo Latine, quod vnum tantum esse expediat, noxia et inutili eius esu, μιμαίχυλον.

Bacca iuniperi Vide Iuniperi vacca.