Page:Thevet - La France antarctique - Gaffarel, 1878.djvu/106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les premiers qui ont decouuert ces isles dont nous parlons, Madere. Que signifie en langue de Portugais. et nommées en leur langue Madere, qui vault autant à dire comme bois[1], pourtant qu’elles estoient totalement desertes, pleines de bois, et non habitées. Or elles sont situées entre Gibaltar et les Canaries, vers le Ponent : et en nostre nauigation les auons costoyées à main dextre, distantes de l’Equinoctial enuiron trente deux degrez, et des Fortunées de soixante trois lieues. Situation des isles de Madere. Pour decouurir et cultiver ce païs, ainsi qu’un Portugais maistre pilote m’a recité furent contraints mettre le feu dedans les bois[2] tant de haute fustaye que autres, de la plus grande et principale isle, qui est faite en forme de triangle, comme Δ des Grecs, contenant de circuit quatorze lieues ou enuiron : où le feu continua l’espace de

  1. Madeira signifie en effet bois : d’où le français madrier. L’archipel de Madère était connu des Arabes, sous le nom de Geziret el Ghanam, ou île du bétail, et Geziret el Thoyour, ou île des oiseaux. La première fut visitée par les frères Maghrurin de Lisbonne, à une date inconnue, et la seconde était connue d’Edrisi, qui la décrit dans sa géographie. Les insulae sancti Brandani, qui figurent dans les Portulans du moyen-âge, et peut-être même l’isole dello Legname qui figure sur les cartes catalanes du XIVe et du XVe siècle avec ses appendices de Porto Sancto, Deserte, Salvatge, semblent correspondre à l’archipel de Madère. Ces îles étaient donc fréquentées avant les Portugais, et ce sont les Italiens, et spécialement les Génois qui les découvrirent. Cf. d’Avezac. Iles de l’Afrique. P. 37.
  2. D’après Cadamosto (Prima navigazione per l’Oceano) le feu aurait duré non pas six jours mais plusieurs années, et tous les insulaires, pour échapper à la fureur de l’incendie seraient restés deux jours et deux nuits sans nourriture, plongés dans l’eau jusqu’aux épaules.