Page:Theuriet - Bigarreau, 1886.djvu/106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas un obstacle à la défense d’une sainte cause.

— Hélas ! répondit l’autre en rougissant, cet habit n’est pas le mien… Je ne l’ai revêtu que pour échapper aux poursuites et passer sûrement la frontière… Je ne suis pas prêtre, señor Palacios ; je ne suis qu’un misérable pécheur.

Ave Maria purissima ! s’écria l’abbé en joignant les mains ; que s’est-il donc passé ?… Quand je t’ai quitté, on allait te conférer le sous-diaconat… Quel maléfice a perverti mon élève, la fleur du séminaire, celui qu’on appelait el santo ?… Quel détestable tentateur t’a jeté hors de la voie de Dieu ?

— Une femme, don Palomino, répondit le jeune homme en baissant les yeux.

— Caramba ! s’écria l’ancien guerillero en frappant du poing la table, ce sera donc toujours la même histoire ?… Le proverbe aura toujours raison : « L’homme est de l’étoupe, la femme du feu ; vient le diable qui souffle[1] ! » Et où avais-tu donc rencontré la diablesse qui t’a

  1. El hombre es stopa,
    La muger es fuego ;
    Viene el demonio y sopla.