Page:Theatre de Tristan Bernard 1.djvu/45

Cette page a été validée par deux contributeurs.

BETTY.

Quel est ce gris chapeau ?

EUGÈNE.

C’est un chapeau qu’un Anglais a laissé tout à l’heure.

BETTY, s’approchant.

Oh ! (Elle regarde la coiffe du chapeau.) My father’s hat ! (À l’interprète avec volubilité.) Oh ! my friend is out ! My friend left me alone ! He is not returned yet ! I am going in my room !

EUGÈNE.

Oui ! oui ! c’est entendu.

BETTY.

Je vais me en aller dans ma chambre.

EUGÈNE.

Oui… oui… c’est ça… Partez ! partez ! (Elle s’en va.) Au moins avec elle y a-t-il moyen de causer ! C’est pas comme avec cet Anglais ! Ils ne seraient pas fichus d’apprendre notre langue, ces gens-là ! Voilà bien l’orgueil britannique !


Scène VIII

EUGÈNE, JULIEN.
JULIEN, arrivant par la gauche.

Interpreter !

EUGÈNE.

Non ! non ! la mesure est comble ! c’est fini ! Je renonce à mes prétentions ! Il y a trop d’Anglais. Ils sont trop. (À Julien.) Cochon de rosbif ! Ferme ta gueule ! Tu nous dégoûtes !