Page:TheatreLatin1.djvu/209

Cette page n’a pas encore été corrigée

1212 PLAUTE. avec attention. Cet anneau appartenaità Périphanès, Car. Jenc puis me taire , quand toutva si bien. — mon pere. ' Therapontlgone , donncz—lui votre sœur; je mc Pla; A Periphanesl · ' charge de la dot. Thor. Avant de mourir, il me le donna très·légi- Phéd. Quelle dot? timement comme a son fils. Cur. Ma personne donc! on me nottrrlra toute Pla. 0 ciel! ma vic. · Tlter. ll me nomma son hériuer. Tltér. Cela me convient à merveille; mais ce Pm, 0 tendre amour de mes. parents , que mon marchand d’esclaves qui nous doit trente mines". cœura toujours conservé , soutiens-moi en cet 1DS· P/zéd. Pourquoi cela? tant! lllon cher frere, embrassous-nous! · _ T/zévzî Parce qu’il m’a promis que si la jeune fille T/win Comment croira cela ! Voyons, si vous dues se trouvait de condition libre, il me rendrait touœ la vrai, quelle fut votre mere? somme sans difficulté. Pla; Cleobule. · Phéd. Allons le trouver. Ther. Lt votre nourrice? Thér. Vous avez raison. Pier Arehestrata lil en meronduislt un _i0ur Pked. Je veux auparavant terminer l’afftnre qui Zl\lX fetes de Bî1C(3hllS Z Cl |)6ll]B fLlITl€S·HOl1S 3I`l‘.lV6S et m’i]][épg55g_ m’eut-elle placée, qu’un affreux tourbillon s'élève et yhér, Quelle affaire? renverse le théâtre. Iîa frayeur me saisit : en ce H10- p/igor Mon mariage avec p|anéSie_ mentje ne sans qui m enleva etenflllë , tremblante, et Curc. (au utilitaire) Mon cher, que tarde:-vous plus morte (IUE VIVE. J IQHOTB le dessein de Celui. qui la donner pour femme? m enleva. A Tliér. Si elle consent... (her. Vousvons souvenez donc de cette tempohe? p]a_ Oui, mon frère ’ dc mmc mon âm6_ II’l!1lS dites-moi ou est l homme qui vous a enlevec. Thén A merveille- Plaà le nîen sais rien. Mais depuis cet évene- Cum vous faim bien. ulüîlll ai î0Ul0¤1`$ P0l'l8_C€f €¤1¤€¤‘·l~_ Pkéd. Thérapontigone, lT1,3C(301‘tlEZ·V0l1Sl& main T/zer. Montrez-le-moi , Je vous prie. de PlanésieP Cu1·c..1iltes·vous folle, de lui confier cet anneau? T;,é,·_ Oui ’ mon Chen Pla; L°J*S€Z·m91 d°"f¤· , q _ Cure. Ty donne aussi mon consentement. _ TM"- S0l}V€¤1¤ ·l¤P1ï€ï! 9 9Slî Cel"} que Je Vûlfs Thér. La plaisanterie est bonne. Mais j’aper· F11 dolmé lâ JOUY de Voile ¤ülS$€¤1°_€ î JB le comms çois mon marchand : c’est un trésor pour moi, comme mo1·même. EIl'lbI`ûSSCZ·lD01, ma sœur. Pla. Cher frère! IH P/iéd. Que le ciel bénisse cette reconnaissance! ‘ ` Car. Qu il nous benisse tous!`V0us , Thérapon- CAPPADOX, THÉPLAPONTIGONE , PHÉ- tigone, vous allez donueradineravotre sœur, pour DROBIE ’ PrÀA`NÉS1E· votre heureux retour; lui , (montrantwhedromel donnera demain le repas de noce. i Cap. Ceux qui preœndcnt qu’0n a tort de con- Phéd. Nous lc promettons. fier sonlargent aux banquiers disent une sottise. On Jhér. (à Curculiou) 'I`ais·I,oi. ne fait mbicn ni mal. Je viens de Péprouver aujour- Curc. Nlhîl est, quidquid ille dicit. Plan. Fac me oertiorem, Tu ut houle ndveniens cœnam des sororiamg obsecro. Hic nuptmlem cras dabit. Phœrlr. Promittimus. Ther. Ego dicam : surge. Hanc rem agite, atque unimum ad— Ther. Tace tu. Curc. Non taceo, quando res vortif bene. vortite. Tu isranc despoude huic , miles; ego dotem dabo. Patar mens habuit Periphanes. Plan. Periphanes? Phœdr. Quid dotis 7 Cttrc. Egone? ut semper, dum Vivat, Ther. ls, priusquam moritur, mihi deoit tamquam suo, më -*1** _ 670 Ut aëquom fuerat, iilio. Plcm. Prob Jupit‘r-rl 645 Th¢1`· Vftfüm , ll€l‘Cl€_, (lloo, me lubente fcœrig, TItcr.Et isle me haeredem fccit. Plan. Piotag men, Fl leno hin <l•>brl· noble trigmta mmas. U Serra me, quando ego te servavi sedulo. PM?d1‘· _Q\1¤m0bl‘€m lSlillC? Ther. Quua ille ita pgp;-Omjm Frater mi, salve. Ther. Qui crcdam istuc cgu? cgdo, _ ltlllll, ~ I g, t Si vera memoras, quan fuit mater tua? Si quisquam banc hberah adserunsset manu , Plan. Cleobula. Thor, Nutrlx quœ fuit? Plon. Archestrata, Sme controversle. omne argentum reddere. om E8 mc Speelitlum lulerat per Dlonysia. 651 Ph¢¥d1:· Nuno eamus ad lenonem. Thu-, [Judo, Phœdyq HDS Pnstquam illa ventum ’st, jam ut me oonlooaverat, Pl'"]! Volov _ _ ~ Fxoritur venlns turbo: spectacula lbi ruunt , Mcam rem agere. Thor. Quid 1d est? Phœdr. Ut mihi ham: Ego pertimesco; îum ihi me, ncscio quis, adripit, (l€5Dt>Iltlt‘£\5. · v Tlmidnm alque pavidum, nec vfvam , nec mortuam. 655 C""- QU"] ¤€$S¤¤· mlm « lljlnü h¤1¤ ¤¤t0l'9¤\ dure? Nec, quo mo pacfo abstulerit, possum diners. T M1'- $1 hmo volt. Plan. MI frater, cnpro, Th", ph; gum Thor. Mrminl lsthanc lurbam fierl : sed tu die mlhi, Bene facts. I h I Ubi is est homo , qui te subripuit7 Plan. Negcio, Ph¢<l’f'· SPOHUGSDB, mllüi , mlhl banc uxorem ? 1‘}m·_ Spon- Verum hunc servuvi ramper mecum una anulum. ¤l¤o· _ V _ cao Cum hoc olim perii. Tirer. Cedo ut inspicium, Cum. same- Cum El ego hum mhum una spondco. Tim, Lemon [nai; gg , 550 Bed occum lenoncm, incedlt, thesaurum meum. Quœ isti coumittus? Plan. Sim- modo, Ther. Prob Jupiter! ‘ llic est quem ego tihl niisl natall die. SÉENA TLRTIA’ Tam facile guovi, quam me. Salvc, mea soror. CÃPP-Ã-Doxr THl¤·BÃP0N'l`lG0NUS, PHIDKOMUS, Plan. Frater mi, salve. Pllœdr. Deos volo bene vortere l’l·~’~M»$lUM- Islam rem vobis. Cure. Et ego nobis omnibuu: Bos Capp. Argento;-ils male crerii qui Aung ’ my, prœdicmh