Page:The Stolen Bacillus.djvu/48

Cette page n’a pas encore été corrigée

32 THE FLOWERING OF THE

Il était étendu, le visage vers le haut, au pied de l’étrange orchidée. Les radicelles aériennes ressemblant à des tentacules ne se balançaient plus librement dans l’air, mais étaient agglomérées, un enchevêtrement de cordes grises, et s’étiraient de façon tendues, avec leurs extrémités étroitement appliquées à son menton, son cou et ses mains.

Elle ne comprit pas. Puis elle vit, depuis le dessous de l’un des tentacules triomphants sur sa joue, couler un petit filet de sang. Avec un cri inarticulé elle courut vers lui, et essaya de l’éloigner des ventouses/surgeons pareils à des sangsues. Elle cassa net deux de ces tentacules, et leur sève coula rouge.

Puis la surpuissante senteur de la floraison commença à l’étourdir. Comme elles étaient accrochées à lui ! Elle arracha les cordes dures, et lui et l’inflorescence blanche flottèrent autour d'elle. Elle sentit qu’elle s’évanouissait, sachant qu’elle ne devait pas. Elle le laissa et ouvrit hâtivement la porte la plus proche, et, après qu’elle eut haleté pendant un moment à l’air frais, elle eut une brillante inspiration.

He was lying, face upward, at the foot of the strange orchid. The tentacle-like aërial rootlets no longer swayed freely in the air, but were crowded together, a tangle of grey ropes, and stretched tight, with their ends closely applied to his chin and neck and hands.

She did not understand. Then she saw from under one of the exultant tentacles upon his cheek there trickled a little thread of blood.

With an inarticulate cry she ran towards him, and tried to pull him away from the leech-like suckers. She snapped two of these tentacles, and their sap dripped red.

Then the overpowering scent of the blossom began to make her head reel. How they clung to him ! She tore at the tough ropes, and he and the white inflorescence swam about her. She felt she was fainting, knew she must not. She left him and hastily opened the nearest door, and, after she had panted for a moment in the fresh air, she had a brilliant inspiration.