Page:Théophile Cart - L'Espéranto en dix leçons, 1921.pdf/37

Cette page a été validée par deux contributeurs.
25
QUATRIÈME LEÇON.


vasta vaste bruli brûler
largâ large manĝi manger
densa dense lavi laver
proksima proche bani baigner
riĉa riche viziti visiter
oportuna commode akcepti accepter, accueillir
necesa nécessaire manki manquer
konsisti (el) se composer (de) prunti prêter
konstrui construire kies dont, de qui
detrui détruire tie là, là-bas (où l'on est)
loĝi habiter, loger tien là, là-bas (où l'on va)
kuŝi être couché hejme à la maison
fermi fermer el (hors) de
ŝlosi fermer à clef inter entre, parmi
eniri entrer apud auprès de
eliri sortir pro pour, à cause de
supreniri monter pri au sujet de
troviĝi se trouver post après
stari être debout ĉar car, parce que
kuiri cuire do donc
hejti chauffer nek... nek ni... ni




EXERCICE SUR LE VOCABULAIRE

Traduire les mots suivants : Pordego, ŝtonego, spegulego, malsupreniri, brula, malfermi, seĝego, necesaĵo, manĝoĉambro, skriboĉambro, dormoĉambro, ĉambreto, kastelano, supro, oportuneco, kamentubo, teretaĝo, interetaĝo.

Former les mots suivants : Appartement, cuisine, bain (le local), grain-de-sable, escalier, dortoir, pièce-de-monnaie, réfectoire, logement, la parenté (ensemble des parents), les W.-C. (lieu nécessaire), denture, ossature, humanité (ensemble des hommes), étincelle (grain de feu), chevelure, grenier, cabinet-de-toilette.