Page:Théophile Cart - L'Espéranto en dix leçons, 1921.pdf/32

Cette page a été validée par deux contributeurs.
20
ESPERANTO.


VERSION

A. — Unu tago estas tricent sesdek kvinono de jaro. — Kioma horo estas nun? Estas la unua, — kvarono de la dua[1], — duono de la tria, — tri kvaronoj de la kvara, — dudek minutoj post la kvara (aŭ : de la kvina). — La trankvileco de tiu ĉi vilaĝo en somero estas tre agrabla. — Knabino, kiun aĝon vi havas ? Mi havas sep jarojn (aŭ : mi estas sepjara). — Kvardek ses kaj kvindek du faras (aŭ estas) naŭdek ok.

B. — Mia patrino ne fartas bone nun, ŝi havas febron jam de du semajnoj. — Kiun daton ni havas hodiaŭ ? La kvinan de januaro. — Unu malgranda bovido kostas en tiu ĉi sezono sesdek frankojn. — Sepoble kvin estas (aŭ : faras) tridek kvin. — Nokte la policanoj en Parizo ĉiam iras duope. — Eiffelturo[2] estas alta tricent metrojn (aŭ : je 300 metroj). — La ĉirkaŭaĵo de Parizo estas tre verda en printempo.

THÈME

A. — Un mois est le 12e d'une année, une semaine le quart d'un mois et un jour le 7e d'une semaine. — [Le] Vésuve[2] est haut de 1150 mètres. — Combien font 8 fois 17 ? Cela fait 136. — À[1] quelle heure vient votre beau-frère? À 5 3/4 h., aujourd'hui, 12 février. — La surface de cette pierre est blanche. — Mon frère a 2 francs, j'[en] ai le double.

B. — Nous venons à trois, mon ami, êtes-vous mécontent ? Non, mon cher voisin, mais je n'ai qu'un demi-poulet, et c'est peu, si nous sommes (futur : estos) à quatre ce soir (= aujourd'hui soir). — Sa maladie n'est pas grave mais il a souvent des maux de tête. — Quel âge a le poulain du voisin ? Il a deux ans. — La vieillesse est triste. — Ce bracelet, madame, coûte 650 francs.

  1. a et b L'heure s'indique comme en allemand en comptant le temps sur l'heure entamée, 1h. 1/4 = 1/4 de la 2e heure, etc.
    Le à devant l'heure se traduit par je : je kioma horo ? je la dua.
  2. a et b Les noms propres ne prennent pas l'article en Esperanto : Vesuvo