Page:Tertullien - Œuvres complètes, traduction Genoud, 1852, tome 1.djvu/148

Cette page n’a pas encore été corrigée

descendu, comme si ces mots n’avaient pas la même valeur ? Sache-le donc ! les Juifs chrétiens elles Marcionites eux-mêmes en disant, « Dieu avec nous, » prononcent : « Emmanuel » en hébreu. La terre en fait autant, quelle que soit la langue dans laquelle elle répète « Dieu avec nous. » Le son est renfermé dans le sens. Que si Emmanuel est véritablement Dieu avec nous, et le Christ le Dieu avec nous, que dis-je ? le Dieu résidant au fond de nous-mêmes « (car vous tous qui avez été baptisés en Jésus-Christ vous êtes revêtus de Jésus-Christ), » Emmanuel ou Dieu avec nous, peu importe, est donc le même Christ. L’Emmanuel des oracles est donc descendu, puisque « le Dieu avec nous, » ce qui n’est que la signification d’Emmanuel, a conversé parmi les hommes.

XIII. Venons « à la puissance de Damas, aux dépouilles de Samarie et au roi Assur. » Ici encore tu te laisses tromper par les mots, en t’opiniâtrant à y voir le présage d’un Christ conquérant, sans faire attention aux déclarations qui précèdent. « Avant que l’enfant sache nommer son père et sa mère, il détruira la puissance de Damas, et portera en triomphe les dépouilles de Samarie en face du roi des Assyriens. » L’énonciation de l’âge n’est point indifférente dans cette conjoncture. Si la faiblesse de cet enfant ne comporte point encore un rôle d’homme, à plus forte raison ne comporte-t-elle pas le rôle d’un général. En vérité, c’est par les vagissements de son berceau que le nouveau-né appellera ses peuples aux armes. Il donnera le signal du combat non avec la trompette mais avec son hochet. Que lui parlez-vous de char, de cheval ou de rempart pour découvrir l’ennemi ? C’est du sein de l’esclave qui le porte, c’est des bras ou des épaules de sa nourrice qu’il l’observe, et au lieu de mamelles, c’est Damas et Samarie qu’il s’assujettira. Que les nouveau-nés des hordes barbares qui habitent le Pont s’élancent au combat, athlètes, séchant d’abord au soleil leurs membres frottés d’huile, puis armés de langes, et payés avec du beurre, je