Page:Teleny, or The Reverse of the Medal, t. I.djvu/72

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
64

voix de stentor.

J’avais tellement honte de moi et j’étais tellement bouleversé que, affamé, mon estomac s’est mis à émettre les grondements les plus effrayants.

Tout le monde à table, je crois, gloussait, quand tout à coup j’ai entendu une voix bien connue, hargneuse, aboyante, stridente, dire…

« Gaason, demandez à ce monseer de ne pas parler de cochonneries à table[ws 1]. »

Je jetais un coup d’œil du côté d’où partait la voix et, bien sûr, l’horrible vieille fille anglaise voyageuse était là.

Je me sentis si honteux que j’aurais pu m’enfoncer sous la table, en voyant tout le monde me dévisager. Mais je dus le supporter, et enfin le long repas s’acheva. Je montais dans ma chambre et, ce jour-là, je ne revis plus mes connaissances.

Le lendemain, je rencontrai la jeune fille avec sa mère. Lorsqu’elle me vit, ses yeux rieurs brillèrent plus que jamais. Je n’osais pas la regarder et encore moins la suivre comme j’avais l’habitude de le faire.

Il y avait plusieurs autres filles à la pension[trad 1],

  1. Note de Wikisource. En français dans le texte.
  1. Note de Wikisource. Les mots en italiques sont français dans le texte, la phrase originale est : « Gaason, demandez that monseer not to parler cochonneries at table. »