Page:Teleny, or The Reverse of the Medal, t. I.djvu/116

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
108

« Je le vois dans tes yeux. Tu ne pense pas à moi, mais à quelqu’un d’autre. »

Et c’était vrai. À ce moment-là, il pensait à moi, avec tendresse, avec désir ; et puis, ce faisant, il devint plus excité, et il l’attrapa dans ses bras, l’étreignit et l’embrassa avec beaucoup plus d’empressement qu’il ne l’avait fait jusqu’alors, oui, il commença à sucer sa langue comme si c’était la mienne, et puis il commença à enfoncer la sienne dans sa bouche.

Après quelques instants de ravissement, elle s’arrêta cette fois pour reprendre son souffle.

« Oui, j’ai tort. Tu m’aimes. Je le vois maintenant. Tu ne me méprise pas parce que je suis ici, n’est-ce pas ? »

« Ah ! si tu pouvais seulement lire dans mon cœur, et voir combien je t’aimes follement, ma chérie ! »

Et elle le regarda avec des yeux passionnés.

« Tu me trouves quand même légère, n’est-ce pas ? Je suis une femme adultère ! »

Elle tressaillit et se cacha le visage dans ses mains.

Il la regarda un instant avec pitié,