Page:Taxil, Hacks, Le Diable au XIXe siècle, Delhomme et Briguet, 1894, tome 2, partie 2.djvu/392

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


L’Ante-Christ (selon le Livre Apadno).

devant Antichrist[1]. Le rire donne la main au jeu ; la tombe s’ouvre et devient le lit de la volupté. Sirius a été évacué ; Prince de la nécromancie, c’est à toi qu’est réservée encore la gloire de la Terre.

« Dix rois de la Terre combattront sous tes ordres, Prince que j’aime ; c’est moi, le Dieu-Bon, qui l’ai dit.

  1. Je dois faire une remarque et rectifier une faute d’impression qui s’est produite plusieurs fois au cours de cet ouvrage. Comme catholique, j’écris : « Ante-Christ » ; mais les palladistes écrivent : « Antichrist », ou : « Anti-Christ » Partout où je cite un document luciférien ou les paroles d’un palladiste, il faut lire le mot avec un i ; et lorsque je m’exprime moi-même, c’est-à-dire en tant qu’auteur catholique, il faut lire un e. Les typographes, ne se rendant pas compte de cette différence, ont cru parfois à une erreur de ma part et ont mis e pour i, et réciproquement.