Page:Tardivel - La Langue française au Canada, 1901.djvu/90

Cette page a été validée par deux contributeurs.
56
LA LANGUE FRANÇAISE

tion pour tel emploi. Le mot application est parfaitement français, mais il n’a pas le sens de demande. On fait l’application d’un principe, quelquefois ; on fait aussi et plus souvent l’application d’un cataplasme. Mais dire : “ faire application pour un emploi, ” c’est parler en anglais avec des mots français.

Il en est de même de faire apologie pour faire des excuses ; ne vous donnez pas ce trouble, au lieu de cette peine ; réaliser pour se rendre compte de. “ Nous ne réalisons pas bien notre position, ” voilà une expression qu’emploient souvent des personnes d’ailleurs très instruites. C’est de l’anglais. Réaliser veut dire rendre réel. On réalise une fortune, des espérances se réalisent ; mais on ne saurait réaliser une position.

Vous prenez exception à ce que j’ai dit, ” voilà comment, il y a quelques années, un homme très haut placé commençait une lettre adressée à la Vérité. Toujours de l’anglais : You take exception to what