Page:Sue - Mathilde, tome 6.djvu/129

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vertus rares et difficiles l’audace aventureuse, la présomptueuse énergie que les autres appliquent aux vices faciles et vulgaires : — il m’a fait comprendre les exaltations les plus pures et les plus saintes. — Il m’a conféré je ne sais quelle haute noblesse de l’âme, comme un roi qui octroie la chevalerie.

§

J’ai abandonné l’hôtel de Maran. — Je ne reverrai plus M. de Lancry. — Je suis enfin sortie de cette atmosphère de honte et de dégradation qui m’étouffait. — Je ne changerais pas maintenant ma pauvre petite demeure pour tous les palais du monde.

§

M. de Rochegune ne me verra jamais, — je n’entendrai plus jamais sa voix ; — jamais il ne saura qu’il a parlé avec douceur, avec bonté, à la femme qu’il déteste, qu’il méprise le plus au monde. — Pourtant, je lui serai pour toujours aussi passionnément fidèle… aussi amoureusement dévouée… que s’il m’avait permis de l’aimer. — Oh ! oui… oui… je com-