Page:Sue - Mathilde, tome 5.djvu/206

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

naisse. Il n’y aurait rien de plus commode que cette nouvelle manière de conduire une liaison : on afficherait une femme le plus franchement, le plus vertueusement du monde et, à l’abri de ce complaisant et chaste manteau, on rirait des niais et des bonnes âmes…

« Pourtant, non, non, je connais ma femme ; ou elle est incroyablement changée, ou mon nom est toujours resté sans tache. De son côté, Rochegune est assez original pour trouver du piquant dans cet amour éthéré, dont l’immatérialité durera… ce qu’elle pourra.

« Encore une fois, de tout ceci je me moquerais fort si les paroles sévères et gourmées du vieux prince d’Héricourt n’avaient eu pour moi de dures conséquences ; je ne puis le nier, c’est une espèce d’oracle considéré et très écouté ; il a flétri ce qu’il a appelé l’indignité de ma conduite envers ma femme, disant que la société devait venger madame de Lancry en me témoignant une froideur significative. Malheureusement, ces paroles ont eu de l’écho : des rivaux qui m’enviaient, des sots dont j’avais blessé l’amour-propre, de jeunes femmes