Page:Sue - Le Juif errant - Tomes 7-8.djvu/505

Cette page a été validée par deux contributeurs.

plus en plus embarrassée ; ne répondez pas, je vous en supplie.

— La clef est sur la porte, et le verrou est mis ; Philémon voit bien qu’il y a quelqu’un.

— Il n’importe.

— Mais c’est ici sa chambre, madame ; nous sommes ici chez lui, dit Rose-Pompon.

En effet, Philémon, se lassant probablement du peu d’effet de ses deux imitations ornithologiques, tourna la clef dans la serrure et, ne pouvant l’ouvrir, dit à travers la porte, d’une voix de formidable basse taille :

— Comment, chat chéri… de mon cœur, nous sommes enfermé… Est-ce que nous prions saint Flambard pour le retour de Mon-mon (lisez Philémon).

Adrienne, ne voulant pas augmenter l’embarras et le ridicule de cette situation en la prolongeant davantage, alla droit à la porte, et l’ouvrit aux regards ébahis de Philémon, qui recula de deux pas.

Mademoiselle de Cardoville, malgré sa vive contrariété, ne put s’empêcher de sourire à la vue de l’amant de Rose-Pompon et des objets qu’il tenait à la main et sous son bras.

Philémon, grand gaillard, très-brun et haut en couleur, arrivant de voyage, portait un béret basque blanc ; sa barbe noire et touffue