Page:Strauss David - Vie de Jésus, tome 1, Ladrange 1856.djvu/489

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ἐπαύριον, Jean-Baptiste engage deux de ses disciples à suivre Jésus (v. 35, seq.) ; encore le lendemain, τῇ ἐπαύριον (v. 44), Jésus étant sur le point de se rendre en Galilée, Philippe et Nathanael se rendent auprès de lui ; et enfin le troisième jour, τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ (2, 1), Jésus est à la noce de Cana en Galilée. Ce qu’il y a de plus naturel à admettre, c’est que le baptême a été donné immédiatement avant le récit que Jean-Baptiste fait des circonstances de ce baptême ; et, comme, d’après les synoptiques, la tentation est liée au baptême, il faudrait mettre l’un et l’autre entre le v. 28 et le v. 29 ; c’est aussi ce que Euthymius a jadis supposé. Mais, entre ce qui est raconté jusqu’au v. 28 et ce qui suit depuis le v. 29, l’évangéliste ne met que l’intervalle d’un lendemain, ἐπαύριον, et la tentation exige un espace de quarante jours ; en conséquence, les interprètes crurent devoir donner au mot le lendemain le sens plus étendu de ὕστερον, dans la suite. Or, cela est inadmissible ; car après l’expression le lendemain, vient l’expression le troisième jour, τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, à côté de laquelle ἐπαύριον ne peut signifier que le lendemain. De là on pourrait être disposé, avec Kuinöl, à séparer le baptême et la tentation ; à mettre le baptême, il est vrai, après le v. 28, mais à considérer la rencontre de Jésus et de Jean-Baptiste qui eut lieu le lendemain (v. 29) comme une visite d’adieu faite par le premier au second, et à ne placer qu’après cette rencontre la retraite dans le désert et la tentation. Mais, si, d’un côté, les trois premiers évangélistes ne paraissent pas permettre, entre le baptême de Jésus et sa retraite dans le désert, même un pareil intervalle d’un jour, de l’autre on n’ignore pas moins où, plus tard, on intercalera ces quarante jours de séjour dans le désert ; car, mettre le séjour entre cette visite d’adieu que l’on suppose et l’envoi de deux disciples auprès de Jésus, c’est-à-dire entre le v. 34 et le v. 35, comme le veut Kuinöl, cela ne se peut pas plus qu’entre les versets 28 et 29, ceux-là