Page:Strauss David - Vie de Jésus, tome 1, Ladrange 1856.djvu/475

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

intention, il aurait plutôt comparé ici Jésus à une colombe, comme il le compare ailleurs à un agneau, ἀμνός ; mais par les expressions pittoresques : Je vois l'Esprit descendant du haut du ciel comme une colombe : Τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταϐαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, il n’aurait pas fait penser au lecteur qu’il s’agissait d’un spectacle réel. Ainsi, relativement à ce qui est dit de la colombe, il n’est pas vrai que ce soit seulement dans la tradition dérivée, telle que les synoptiques sont supposés la donner, qu’une expression, n’ayant originairement qu’un sens figuré, a été prise au propre. Jean l’évangéliste attribue déjà le sens propre à cette expression ; et, comme on admet dans l’hypothèse ici en discussion que cet évangéliste nous a transmis le récit véritable, il faudrait admettre aussi que Jean-Baptiste lui-même parla d’une apparition visible semblable à une colombe : c’est ce que Bleek, Neander et d’autres reconnaissent avec raison.

La prétendue différence au sujet de la colombe entre les trois premiers évangiles et le quatrième n’existe pas ; mais, au sujet de la voix, cette différence est si grande, qu’on ne comprend pas comment l’un des récits peut être devenu l’autre. À la suite de cette apparition, Jean-Baptiste rendit sur Jésus le témoignage qu’il était fils de Dieu, ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ (Joh. 1, 34) ; témoignage qui se rattache aux paroles précédentes : Celui qui m’a envoyé baptiser… m’a dit : L’homme sur qui tu verras l’Esprit descendre… est celui qui baptise dans l’Esprit saint : Ὁ πέμψας με βαπτίζειν… ἐκεῖνός μοι εἶπεν· ἐφ’ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταϐαῖνον… οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ (v. 33). Ces deux propositions réunies sont devenues, continue-t-on, par le progrès de la tradition, une déclaration céleste, immédiate, sous la forme suivante que nous voyons dans Matthieu : Celui-ci est mon fils bien-aimé dans lequel je me suis complu : Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητὸς, ἐν ᾧ