Page:Strauss David - Vie de Jésus, tome 1, Ladrange 1856.djvu/336

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Paulus et Steudel[1] s’accordent pour imaginer un expédient singulier : suivant eux, Matthieu, en citant ce passage, a voulu seulement écarter les doutes que pourraient concevoir des Juifs de la Palestine en voyant que le Messie avait quitté momentanément la Terre-Sainte, et il fait remarquer que le peuple juif, ce premier-né de Dieu dans un autre sens, avait été amené d’Égypte, et que, par conséquent, personne ne devait s’étonner si le Messie, fils de Dieu, avait aussi visité la terre profane. Mais dans tout le passage il n’y a aucune trace du but simplement négatif et de précaution que Matthieu aurait eu s’il avait cité, dans cette intention, la prophétie de l’Ancien Testament[2] ; tout au contraire, ces citations ont un but positif, c’est de fonder le caractère messianique de Jésus en montrant que des prophéties messianiques ont été accomplies en lui. On a encore essayé à propos des deux prophéties citées dans le paragraphe en question, d’atténuer le sens du verbe s’accomplir, πληρωθῆναι, jusqu’à n’y voir que l’indication d’une simple analogie ou similitude ; mais c’est une tentative inutile qui n’a besoin d’aucune réfutation.

Enfin les avertissements multipliés que les personnages de notre récit reçoivent dans des songes sont expliqués tous psychologiquement par les pensées et les notions que ces personnages avaient dans la veille. Une pareille explication de la dernière vision de cette espèce, v. 22, paraît s’offrir d’elle-même, le texte disant que Joseph, ayant appris qu’Archélaüs était devenu maître de la Judée, avait craint d’y retourner, et qu’alors il avait, en songe, reçu un avertissement d’en-haut. Néanmoins, si l’on y regarde de près, la communication donnée dans le sommeil est quelque chose de nouveau que les réflexions faites pendant la veille n’ont

  1. Bengel’s Archiv., 7, 2, S. 424.
  2. Il est vrai que plus tard des calomnies juives se rattachent à ce voyage de Jésus en Égypte, mais elles sont de toute autre nature ; j’en parlerai dans le chapitre suivant.