Page:Stendhal - Rome, Naples et Florence, I, 1927, éd. Martineau.djvu/199

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

entré mal à propos. » Et il me cite sur-le-champ dix noms parmi lesquels je trouve ceux de plusieurs de mes nouveaux amis que je regardais comme les plus sensés. « Et les femmes ! me dit-il ; voulez-vous que je vous conte le désespoir de la Ghita, quand elle a découvert que P*** ne l’aimait pas, et avait seulement voulu mettre une femme de plus sur sa liste ? Elle n’a pas eu le courage de s’habiller pendant près d’un an. Elle venait à la Scala en robe de chambre d’indienne rouge montant jusqu’au cou, les jours de prime recite. Elle a été plus d’un mois sans voir un seul de ses amis, que le vieux moine S***, qui, je pense, portait ses billets à P***. Elle ne paraissait plus dans sa loge et je parierais que, quand elle y est revenue au bout de six semaines, c’était dans l’espérance d’apercevoir de loin le brillant P***. Les désespoirs d’amour sont précisément ici la petite vérole des âmes ; il faut passer par là. Nos aïeules, qui vivaient comme le Grand-Turc au milieu du sérail, n’étaient pas si sujettes à cette maladie. Le propre d’une imagination italienne ajoute M. Izimbardi, c’est que, lorsqu’elle est possédée par cette passion, elle ne peut plus apercevoir de bonheur hors de la personne aimée. » Nous arrivons de là à la plus haute métaphysique, que j’épargne au lecteur. Après avoir long-