Page:Stendhal - Chroniques italiennes, II, 1929, éd. Martineau.djvu/287

Cette page a été validée par deux contributeurs.

tenant, ajouta-t-il, en adressant son regard à Rosalinde, il ne me reste qu’à prendre vos ordres. Voulez-vous, madame, aller remercier la reine ?

Rosalinde se leva et prit le bras du duc, qui marcha vers l’escalier. Arrivé à la porte, Vargas dit au duc d’Atri :

— Je vous charge d’enfermer, chacun dans une chambre, monsieur Cybo et ces deux messieurs ici présents. Vous enfermerez également à clef madame l’abbesse Angela. Vous descendrez dans toutes les prisons et ferez conduire hors du couvent toutes les prisonnières. Vous ferez enfermer, chacune dans une chambre séparée, les personnes qui tenteraient de s’opposer aux ordres de Sa Majesté que j’ai l’honneur de vous transmettre. Sa Majesté veut que toutes les personnes qui témoigneraient le désir d’être admises à ses audiences soient envoyées au palais. Sans perdre de temps, enfermez dans des chambres séparées les personnes ici présentes. Du reste, je vais vous envoyer des médecins et un bataillon de la garde.

Cela dit, il fit signe au duc d’Atri qu’il désirait lui parler. Arrivé sur l’escalier, il lui dit :

— Vous sentez bien, mon cher duc, qu’il ne faut pas que Cybo et l’abbesse s’entendent sur leurs réponses. Dans cinq