Page:Soupé - Études sur la littérature sanscrite.djvu/350

Cette page n’a pas encore été corrigée

342 ÉTUDES SUR LA LITTÉRATURE SANSCRITE.

nous croyons en conséquence qu'il ne sera nullement hors de propos d'en donner une idée sommaire, comme d'un des modèles les plus exacts du genre.

Ce n'est qu'en 1828 que le comité d'instruction publique de Calcutta l'a fait imprimer, avec les corrections des membres du collège sanscrit de cette ville : ce n'est qu'au commence- ment de 1851 que le texte, révisé par le docteur Roër, en a été reproduit dans la Bibliotheca indica, qui paraît sous le patronage des directeurs de la Compagnie des Indes orientales et sous la surveillance de la Société asiatique du Bengale; on y avait joint une traduction anglaise du savant James Ballan- tyne, mort assez récemment. Quoique le Sâhitya-Darpana soit très-moderne, eu égard à la haute antiquité de la litté- rature indienne, il n'en a pas moins une importance considé- rable, parce qu'il repose sur les plus vieilles traditions de la science locale et parce qu'il renvoie continuellement à des ouvrages antérieurs, consacrés par un long succès. Il est écrit en vers ; car les Indiens, on le sait, ont employé a l'orme métrique pour beaucoup de leurs livres de jurispru- dence, de logique, de médecine : ce qui rappelle les oracles ou les lois de la Grèce et de l'Italie primitives que l'on for- mulait poétiquement, les recettes médicales de l'Ecole de Salerne tournées en vers latins et, chez nous, ces essais d'histoires, de géographies, même de géométries bizarrement versifiées. Le Sâhitya-Darpana comprend une série d'apho- rismes, presque tous très-courts et appuyés en note par de nombreuses citations de divers poëmes ou drames des époques classiques, auxquelles Viswanàtha aurait pu en ajouter de sa façon sans paraître trop présomptueux, vu sa grande répu- tation littéraire. Ce traité, dont le style est assez élégant, ne laisse pas d'être parfois obscur, tant h cause de certains pas- sages, rapportés en prâcrit (idiome plus populaire que le sanscrit), qu'en raison de l'emploi des termes techniques. Un savant, appelé Ramcharana, qui était aussi un habile versi- ficateur et appartenait à une famille puissante, l'a accompa-

�� �