Cette page a été validée par deux contributeurs.
quand ta colère sera éteinte. De telles natures sont châtiées par elles-mêmes.
OIDIPOUS.
Laisse-moi donc, et va-t’en !
KRÉÔN.
Je m’en vais, non connu de toi ; mais je suis toujours pour ceux-ci ce que j’étais déjà.
LE CHŒUR.
Antistrophe I.
Femme, pourquoi tardes-tu à ramener Oidipous dans la demeure ?
IOKASTÈ.
Je saurai auparavant quelle était cette querelle.
LE CHŒUR.
Elle est née de paroles obscures. Une fausse accusation irrite l’esprit.
IOKASTÈ.
S’accusaient-ils tous deux ?
LE CHŒUR.
Sans doute.
IOKASTÈ.
Et quelles étaient leurs paroles ?