Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/66

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

taoïsme dans les Mémoires historiques, il faut n’en accuser que Se-ma T’an ; c’est lui seul, et non Se-ma Ts’ien, que Pan Piao et Hoan Tan auraient dû incriminer LI-1.

Peut-être cependant insistera-t-on encore et dira-t-on que Se-ma Ts’ien devait avoir quelques tendances taoïstes, puisqu’il fait commencer l’histoire à Hoang ti ; or ce personnage était fort révéré par les adeptes de Lao-tse ; des légendes LI-2 racontaient qu’il avait su trouver le secret d’être immortel ; il était ainsi l’idéal que chacun devait se proposer d’imiter. Mais ce n’est pas à titre de patron du taoïsme que Hoang-ti est placé en tête des Mémoires historiques ; c’est plutôt parce qu’il est l’Empereur jaune et qu’il correspond à l’élément terre dont la couleur propre est aussi le jaune. Se-ma Ts’ien avait été amené LI-3,en sa qualité de grand astrologue,à soutenir une doctrine cosmogonique en vertu de laquelle les cinq éléments se succèdent en se détruisant les uns les autres, le premier d’entre eux étant l’élément terre. C’est en conformité avec les opinions du grand astrologue et non avec des croyances taoïstes que Hoang-ti est considéré comme le premier des souverains ; la charge qu’exerça Se-ma Ts’ien eut ainsi une certaine influence sur la conception qu’il se forma de l’histoire. A vrai dire, ce système chronologique fondé sur une harmonie mystique entre les empereurs, les couleurs et les éléments peut sembler au premier abord une étrange invention ; mais il n’est pas dénué de toute raison ; l’esprit humain sent le besoin d’une limite et répugne à l’idée d’infini ; à côté de la théorie qui trouve un commencement à l’histoire dans une création ex nihilo, on peut en imaginer une autre qui, considérant le développement de l’univers comme


LI-1. C’est la conclusion à laquelle arrive Wang Ming-cheng lui-même dans ses Propositions sujettes à discussion sur les dix-sept historiens, ch. VI, p. II v°.

LI-2. Cf. ma première traduction du Traité sur les sacrifices fong et chan. Péking, 1890, p. 49 et -9, et Edkins, Place of Hwang-ti in early tauism dans China Review, vol. XV, p. 233-239.

LI-3. Cf. p. XXXVI.